доработать — перевод на английский

Варианты перевода слова «доработать»

доработатьwork

— Его надо доработать.
— But it needs work.
— Я же сказал, его надо было доработать.
— I told you, it needed work.
Это ваше силовое поле, он замечательное, но его надо доработать.
This energy field of yours, it's quite extraordinary, but it still needs a lot of work.
Может быть, Вы покажете, что у Вас уже есть а я посмотрю, можно ли тут что-то доработать?
Show me what you got and I'll see if we can work with it.
Цветовую гамму нужно доработать, но блоки этого не замечают.
Colorization needs work, but the units don't notice.
Показать ещё примеры для «work»...

доработатьfinish

Будь умным, доработай свою смену.
Finish out your shift.
— Ты можешь доработать неделю.
— You can finish up the week.
Говорит врачам, что хочет вернуться и доработать смену.
He's telling doctors he wants to come back and finish his shift.
Слушай, я доработаю эту ночь с Каросом, заберу гонорар, а затем начну всё заново.
Listen, I'm gonna finish this night with Karos, collect my fee and then hit restart.
Он доработает до конца года и уедет к сестре в Бат.
He'll finish the term and then go to his sister's in Bath.
Показать ещё примеры для «finish»...

доработатьperfect

Возможно. Если только я не доработаю свою сыворотку невидимости.
Probably, unless I've perfected my invisibility serum.
Если только я не доработаю свою сыворотку невидимости.
Unless I've perfected my invisibility serum.
Но вы сказали, что её всё еще необходимо доработать.
But you said it still needed to be perfected.
— 9 минут, 4 секунды. Тош, программа предсказания активности разлома, ты ее уже доработала?
Tosh, the rift predictor program, have you perfected yet?

доработатьtweak

Отлично, я тут немного доработал и...
All right, I did a little tweaking and...
Я заряжен изменить мир и все такое, но по ходу дела, может мы попробуем доработать формулу?
I'm pumped to be changing the world and all that, but down the road, can we still look at tweaking the formula?
Так что, очевидно, надо его доработать.
So, obviously, we need to tweak it.
в мастерскую, где ее доработают, поколдуют над ней.
to a shop and somebody tweaks it and fiddles with it.

доработатьfinish this shift

Омену доработаете и все. Вы уволены.
You finish this shift and you are fired!
Может, побудешь лучше там, пока я не доработаю смену?
Why don't you hang out there until I finish the shift?
Я сегодня доработаю и уволюсь.
I'll finish my shift and I'll go.

доработатьupdate

Она просто сказала, что пытается. доработать ранние исследования.
She just said that she was trying to update an earlier study.
Да, ну, я собиралась доработать несколько моментов.
Yeah, well, I've been meaning to update a few things.
Ѕудет что-то ещЄ, шлите факс, и мы доработаем профиль.
If you get more, fax it down, and we can update the profile.

доработатьit needs work

Что значит доработать?
What do you mean, it needs work?
Прости, Хэнк, но нужно доработать.
Hank, I'm sorry. It needs work.
— Надо доработать, но что-то в этом роде.
It needs work, but it's something like that.
Тебе нужно доработать слоган.
Your slogan needs some work.
Ну, надо еще немного доработать, может ты попробуешь найти что-то рифмующееся с Говард кроме «coward» (трус) Говард?
Well, it needs some work, but you try finding something to rhyme with "Howard" besides "coward."

доработатьmake

Не знаю, как еще его можно доработать.
Well, I don't see how we can make that any better.
Знаешь, я думаю, мне нужно немного доработать футляр.
You know, I think I need to make a few small modifications to the sheath.
Он просто знал, как сделать ее лучше, как доработать ее.
He just... knew how to help it, knew how to make it better.
Один из наших лучших ученых, доработал его и убрал все лишнее.
One of our best engineers. To be made once he scavenged the parts.

доработатьrework

Джун доработала это изображение, и после дюжины черновых эскизов, Калипсо теперь выглядит... вот так.
Now, June reworked this rendering, and after dozens of drafts, Kalipso now looks... like this.
Джун доработала и окружающую обстановку, изменив примитивные рисунки, как этот... в лес Блэдсо.
June also reworked the setting, turning rudimentary drawings like this... into the Bledso forest.
Тебе нужно доработать досье на Энни, потому что это совсем не в её стиле.
You need to rework your profile on Annie, because that particular code isn't in her programming.