деятельность — перевод на английский

Быстрый перевод слова «деятельность»

«Деятельность» на английский язык переводится как «activity» или «action».

Варианты перевода слова «деятельность»

деятельностьactivity

За всем этим стояла динамичная энергия Аденоида Гинкеля, чей изумительный гений вёл вперёд совершенный народ, чья бурная деятельность не прерывалась ни на минуту.
Behind it was the dynamic Adenoid Hynkel, whose genius ran the nation, whose ceaseless activity kept him occupied every moment of the day.
Некоординированная деятельность.
Uncoordinated activity.
Своей бешеной деятельностью пытаются остановить то, что как мы знаем, произойдет.
It's this feverish activity to try and stop something that we know is going to happen.
Все деятельность приостановлена.
All activity has come to a halt.
Вы б хотели видеть, что вся деятельность в городе остановилась.
Would you rather see all activity in the city come to a halt?
Показать ещё примеры для «activity»...

деятельностьaction

Адвокат Терразини, как вы оцениваете деятельность начальника спецподразделения?
Mr Terrasini, how do you view the Chief Inspector's actions?
Я считаю, что умаляя их значение, вы сводите на нет их деятельность.
By diminishing their importance, you diminish his actions.
Уже очевидно, что войска Драхмы развернули подозрительную деятельность! Если мы закроем на это глаза, то нас снова втянут в спор о границе, который уже закрыт!
Clearly, the north is engaging in military actions, and we cannot help but say that overlooking this and taking up the matter of our already established borders again would be foolish.
Возможно, его запрограммировали вести подрывную деятельность против США.
He might have been programmed to commit actions against the U.S.
Артур, тебя не раз приглашали в Конгресс отчитываться о деятельности ЦРУ, но я никогда не видела тебя таким взволнованным.
Arthur, you've been called to the Hill before, numerous times, to defend your actions, and I've never seen you rattled like this.
Показать ещё примеры для «action»...

деятельностьoperation

Была куча разных историй по телевидению и мы хотели оценить влияние на окружающую среду вашу деятельность.
There've been a lot of wild stories in the media and we want to assess any possible environmental impact from your operation.
Мы часть семейной деятельности в Чикаго.
We're part of a family operation in Chicago.
Ну, конечно, Великий Нагус, или его официальный посланник, Великий Уполномоченный, всегда желанные гости на нашей планетке — нашей прозябающей в бедности планетке — и мы так рады, что он заинтересовался нашей скромной деятельностью.
Well, of course the Grand Nagus, or his official messenger the Grand Proxy, is always welcome in our little world... our rather poverty-stricken little world... and we're thrilled he has taken an interest in our very modest operation.
Все про Джонаса и его деятельность....
I'll give you all the gravy on Jonas and his operation and... .
Детектив инспектор Ли помог мне захватить все известные ценности собранные Джантао за годы преступной деятельности.
Detective inspector Lee helped me raid... every known asset of Juntao's operation.
Показать ещё примеры для «operation»...

деятельностьwork

Я магистр теологии, но я ушёл из семинарии и занялся гуманитарной работой в миру я координирую деятельность церквей третьего мира.
I got my Masters in Divinity then left the seminary to do secular humanitarian work coordinating Third World churches.
Я читал о вашей деятельности и подумал, что вы сможете помочь.
I've read about your work and I thought you might be able to help.
Поэтому деятельность миссис Колтер так важна.
That is why Mrs. Coulter's work is so important.
В нашей деятельности это необходимо.
In our work, you have to.
Меня сбросили с парашютом здесь на Севере для осуществления подпольной деятельности.
They parachuted me into the North to do undercover work.
Показать ещё примеры для «work»...

деятельностьbusiness

Частная деятельность в России запрещена.
— There is no private business in Russia.
Смени род деятельности. Займись починкой матрасов.
If I were you I'd try some other business, like mattress testing!
Среди прочих видов деятельности, мы владеем агенством новостей для внештатных журналистов и фоторепортеров.
Who are you, please? Otto called me Max. And your business with Herr Leipzig, if I may ask?
Насколько я помню, в результате деятельности мистера Барксдейла был ранен офицер полиции.
It's my recollection that a city police got shot behind Mr. Barksdale's business.
Вот его деятельность в Шэдуелле.
This is his business in Shadwell.
Показать ещё примеры для «business»...

деятельностьline of work

Черт, особенно при твоей сфере деятельности.
Hell, especially in your line of work.
Это, конечно, не мое дело, но тебе стоило бы заняться иным видом деятельности.
Not that it's any of my business, but you might wanna consider a different line of work.
Ну, я думаю, в моей сфере деятельности это возможно будет полезным.
Well, I thought in my line of work it might be useful.
Моя сфера деятельности очень опасна.
I'm in a very dangerous line of work.
— И на новом поле деятельности.
— In a new line of work.
Показать ещё примеры для «line of work»...

деятельностьfield

Это новое поле деятельности.
Well, it's a new field.
Конечно, это совершенно не моя сфера деятельности.
It's not really my field, of course.
По роду деятельности мне приходится встречаться с людьми,..
In my field, I see these people that... Oh, sorry.
Я все еще в своем поле деятельности, в одном из лучших университетов.
I'm still in my general field at a top-notch university.
Моя сфера деятельности — это исследование патологий.
My field is research pathology.
Показать ещё примеры для «field»...

деятельностьpractice

Лицензия на адвокатскую деятельность аннулирована в штатах Иллинойс, Флорида, Аляска, Массачусетс.
License to practice revoked in the states of Illinois, Florida, Alaska, Massachusetts.
Но Фолвел должен иметь чистоту, в которую верят люди, чтобы осуществлять свою профессиональную деятельность.
But didn't it occur to you, that Falwell must have an integrity that people can believe in, if he is to practice his profession? Yeah.
Тебе не нужна лицензия на врачебную деятельность?
Don't you need a license to practice therapy?
— Моя деятельность.
— My practice.
И это не из-за нашей созданной деятельности или сына, которого мы вырастили.
And it's not because of our practice that we've built up or a son we raised.
Показать ещё примеры для «practice»...

деятельностьinvestigate

Сенат расследует деятельность Маккарти.
Senate's investigating McCarthy.
Сенат расследует деятельность Маккарти.
The Senate's investigating McCarthy.
Меня вызвали в Техасскую коллегию медицинских наблюдателей и начали расследование моей деятельности.
I was called to the Texas Board of Medical Examiners, they began investigating me.
Конгрессмен состоит в комитете, который расследует деятельность банков на Уолл Стрит.
Well, the congressman's on the committee investigating Wall Street banks.
Вы расследовали деятельность банка Баннермана, а ваш сын контактировал с его владельцем?
You're investigating Bannerman's bank, and your son socializes with him?
Показать ещё примеры для «investigate»...

деятельностьfunction

Но ущерб его высшей мозговой деятельности от продолжительного голода может быть катастрофическим.
But the damage to brain function from starvation can be catastrophic.
Возможно, ухудшение мозговой деятельности или растущая нехватка еды заставляет их игнорировать основные инстинкты выживания.
Now, it's possible decreased brain function or the growing scarcity of food is causing them to ignore their basic survival instincts.
Результаты последнего теста на деятельность почек показывают-— Я знаю, что они показывают.
Your latest kidney function test shows— i know what it shows.
Нужно провести тест на деятельность почек.
You need to run a kidney function test.
Они не думают о людях, возвращающихся каждый вечер с работы они не способны ни к какой деятельности...
They don't think of the people that go out after work every night and they can't function...
Показать ещё примеры для «function»...