день — перевод на английский

Быстрый перевод слова «день»

«День» на английский язык переводится как «day».

Варианты перевода слова «день»

деньday

Потом я их пакую и подготавливаю для распространения на будущий день всем голодающим во дворе.
Then I package them and get them ready for distribution to all the hungry kids in the yard the next day.
Из-за массовой резни игру так и не закончили. Мы вынуждены были бежать из страны на следующий день.
We had to flee the country the next day, and when we did, all I brought with me was this ball.
Эй, Ник. Зачем Юсуф одел плащ в солнечный день?
Hey, Nick, why is youssef wearing a raincoat on a sunny day?
Один день оставили после уроков, потому что они заявили, что это была самозащита.
They got one day of detention because they said it was self-defense.
Игру продолжили в утреннюю перемену на следующий день.
So the game was continued at morning recess the next day.
Показать ещё примеры для «day»...

деньafternoon

Добрый... день.
Good... afternoon.
Могу ли я осмелиться и узнать, свободны ли вы завтра днём? Что?
May I be so bold as to inquire your availability and whereabouts tomorrow afternoon?
Добрый день, леди, заходите.
Afternoon, ladies, come on in.
Да, то сильнее, то слабее, и так весь день.
I've been having them on and off all afternoon.
Я был здесь с Кайзером весь день.
I was here with Kaiser all afternoon.
Показать ещё примеры для «afternoon»...

деньbirthday

Знаешь, что я хочу на свой день рождения?
You know what I want for my birthday?
Я историк, рассказывающий истинную историю этой великой земли поскольку приближается её знаковый день рождения.
I'm a historian, telling the true tale of this great land as her iconic birthday fast approaches.
— У Канады есть день рождения?
— Canada is having a birthday?
Это твой день рождения или мой? Почему?
Is this your birthday or mine?
Ты ведь говорил, что я могу получить на день рождения все, что захочу?
Did you say I could have anything for my birthday that I wanted?
Показать ещё примеры для «birthday»...

деньtoday

Но если ты отказываешься от ответственности, с сегодняшнего дня я беру арахисовый бизнес на себя. Я отвечаю за каждый проданный бутер.
And since you won't take responsibility, as of today, I'm taking over the peanut racket, and I guarantee every sandwich I sell.
Кстати, доктор придёт осмотреть тебя в течение дня.
The doctor's coming up to see you sometime today.
Ты помнишь, какой сегодня день?
— Do you know what today is?
Сегодня замечательный день, какое прекрасное воскресенье.
We have to have fun today! Today's Sunday!
— Дзэнта, Сампэи и Хисако останутся здесь и будут жить с нами с сегодняшнего дня.
Zenta, Sampei and Hisako will stay here and live with us from today.
Показать ещё примеры для «today»...

деньmorning

На следующий день заговорщики встретились у Пайе, чтобы идти к королю.
The next morning, the malcontents are meeting at Paillet's house to present themselves to the king.
— Добрый день, госпожа.
Good morning, madam.
— Добрый день!
— Morning, Tom. — Morning.
Добрый день.
Morning.
Добрый день!
Ah, good morning.
Показать ещё примеры для «morning»...

деньnight

Сегодня что, день выдачи призов?
Say, what is this? Bank Night?
Повториться ли это чудо на следующий день?
Would the thing, the miracle repeat itself the next night?
А как насчет прошлого месяца, в тот день, когда шел дождь?
How about last month? The night it rained.
Верно ли ,мисс Картер, что Вы находились в доме Карлсенов в день убийства мистера Карлсена?
Is it true you attended a party at the Carlsen home the night of Mr. Carlsen's death?
День открытия, а все битком.
Opening night and the place is jammed.
Показать ещё примеры для «night»...

деньfor three days

Конечно, как вы знаете, в Калифорнии требуется три дня, чтобы ступить в брак.
Well, as you know of course, in California, you can't get married for three days.
Три дня вы были больны, очень больны.
For three days, you've been a sick man, sir, a very sick man.
Я сидел в городской тюрьме три дня.
They had me down at the city jail for three days.
Ты забываешь что Лэйси сидел в городской тюрьме три дня.
You're forgetting we had Lacey in the city jail for three days.
Они держали тебя там три дня.
They had you down there for three days.
Показать ещё примеры для «for three days»...

деньdaylight

Наша работа выглядела лучше при свете дня.
Our work looks even better in the daylight.
А на дворе день.
It's daylight outside.
Твои глаза плохо видят днем из-за боев на ринге.
Your eyes are no good in daylight from the blows you've taken in the ring.
Мы переедем в него средь бела дня.
We'll move into it in broad daylight.
Наших жен позорят среди белого дня!
They disgrace our wives in broad daylight!
Показать ещё примеры для «daylight»...

деньfor a few days

Отправляю их на несколько дней к отцу — бедному, одинокому человеку.
Sending them to their father for a few days, the poor, lonesome man.
Я поживу в Бруклине пару дней, просто, чтобы дедушка был удовлетворен.
I'll stay in Brooklyn for a few days just to satisfy Grandfather.
Возможно, сейчас ее образ жизни и не соответствует сюжету но если мы поработаем над ней несколько дней она и сама не будет ни в чем уверена, вообще изменится.
They might not the way she is now but if we worked on her for a few days maybe she wouldn't be sure herself, or she wouldn't look the same.
Теперь мы должны быть осторожны несколько дней. Больше, чем до этого.
We have to be careful for a few days, more than ever now.
Прости меня, сынок, это я просил командующего тебя забрать на несколько дней, пока все не утихнет.
Forgive me, son, but I asked the area commander to take you away... for a few days, until things calm down.
Показать ещё примеры для «for a few days»...

деньtime

Что она делает целыми днями?
What does she do for a good time?
— Да, день, другой...
Yes, any time now. It's...
Прошу, терзайте меня в другой день.
Please, if you want to pick on me, do it some other time.
Эти лимоны валяются там черти сколько,через несколько дней их никто даром не возьмет.
The guy's had the fruit laying around for some time, so you got him over a barrel.
Ну да, мы предсказываем подобные вещи каждый день!
Oh, sure, we predicted this It happens all the time.
Показать ещё примеры для «time»...