в прошлом — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «в прошлом»
«В прошлом» на английский язык переводится как «in the past».
Варианты перевода словосочетания «в прошлом»
в прошлом — last
В прошлый раз она била и кидалась на меня.
Last time, she hit and threw me.
В прошлый раз он сказал мне кое-что странное.
He told me something very strange last time.
В прошлом году они выбыли в первом же туре.
Last year they were also eliminated in the first round.
В прошлом году шесть.
Last year, six.
Это было в прошлом году, до того, как я нанял мистера Дюбуа.
That was last year, before I hired Mr. Dubois.
Показать ещё примеры для «last»...
в прошлом — last year
Да, в прошлом году ты мне привиделся.
And last year I saw your face in the water.
— Катались в прошлом году?
— Were you here last year? — Yes, I skated last year.
Нет, мадам, носили в прошлом году.
No, last year, madame.
В прошлом году это были безделушки со свастикой.
Last year it was a little number with a swastika on it.
В прошлый год, меня уговорили купить ранчо, и я занял деньги.
Last year, somebody talked me into buying a ranch, so I borrowed the money.
Показать ещё примеры для «last year»...
в прошлом — back
Вы дали мне увидеть прошлое, все бредовые мысли, что держали меня в прошлом.
You made me see past all of my delusions that were holding me back.
Ты сказал это, и этот дом вернул меня в прошлое.
Your saying that, and the house... it took me back.
Если заглянуть в прошлое, моим желаниям так не повезло.
If I think back... my desire is such a poor thing.
Но если мы оглянёмся в прошлое...
But if we cast our minds back...
Я совершил путешествие в прошлое примерно..
I've traveled back nearly...
Показать ещё примеры для «back»...
в прошлом — back in time
Так вот почему ему надо вернуться в прошлое.
So that's why he had to go back in time.
Он вернул целый мир на две секунды в прошлое.
He shifted the whole world back in time for two seconds.
Подожди, когда я делала эту деталь, я настроила ее так, чтобы он мог вернуться в прошлое на две минуты.
Wait a minute, when I made that component, I rigged it so it could only go back in time for two minutes.
Ему хватит минуты, чтобы вернуться в прошлое, связаться с кораблем и предотвратить взрыв.
One minute would be sufficient for him to go back in time, contact his ship and prevent it exploding.
— Я верну тебя в прошлое.
— It will take you back in time.
Показать ещё примеры для «back in time»...
в прошлом — history
Фред Крюгер — в прошлом.
Fred Krueger's history.
А сейчас у нас все в прошлом.
Right now, we're history.
Это в прошлом.
It's history.
Сдавайся, Рокко. Ты в прошлом.
— Give it up, Rocco, you're history!
— Фил Спектор уже в прошлом.
— Phil Spector, history!
Показать ещё примеры для «history»...
в прошлом — go
Всё в прошлом конечно, но я скучаю.
Now that it's gone though, I kinda miss it.
Вся моя жизнь осталась в прошлом. И мне так жаль самого себя, что даже трудно дышать.
The life that I had is gone... and I'm feeling so damn sorry for myself that it's difficult to breathe.
Студенческие займы — в прошлом!
Student loans. Gone!
Долг за машину — в прошлом!
Car payments. Gone!
— В прошлом!
— Gone!
Показать ещё примеры для «go»...
в прошлом — other day
Моретти отвечал в прошлый раз.
Moretti was asked the other day..
Мы говорили, что Моретти отвечал в прошлый раз.
So.. we said that Moretti was asked the other day..
В прошлый раз было столько народу, что мы не смогли даже поговорить.
There were so many people around the other day, we hardly had a chance to talk.
В прошлый раз это было сердце.
The other day it was the heart.
Та же дама что и в прошлый раз, вы ее знаете?
The same lady as the other day, do you know her?
Показать ещё примеры для «other day»...
в прошлом — year
В прошлом году он сам прилетел на самолете из Бостона. И был такой веселый и счастливый. — Как?
He's just a year older than Michel, and last year he flew here from Boston and back just fine.
Я вспоминаю пьесу... в которой мужчина пытается убедить женщину... что он встречал и соблазнил ее в прошлом году в Мариенбаде.
I recall a play... in which a man tried to convince a woman... that he had met and seduced her, the year before at Marienbad.
В прошлом году я страдал от избыточного веса — и одышки. Из-за этого, увы, я был жутко непривлекательным.
A year and a bit ago I was flabby, overweight and, it grieves me to say so, deeply unattractive.
Ты ведь не опозоришься, как это было в прошлом году?
Is your troop selling cookies again this year?
В прошлом году она уже лежала в больнице.
She's already been in the hospital this year.
Показать ещё примеры для «year»...
в прошлом — former
Они, в прошлом дамы при дворе императора, были вынуждены продавать цветы и другие услуги рыбакам около полей сражений.
These former ladies-in-waiting of the Imperial Court were reduced to selling flowers and other favors to the fishermen near the scene of the battle.
В прошлом — инженер — ядерщик, работал в Ираке.
Former nuclear engineer with the Iraqis.
Обжора, гедонист в прошлом — небесное тело, недавнее пополнение человечества.
Glutton, hedonist former celestial body, recent addition to the human race.
И он сражался во Вьетнаме. А еще он мистер Вселенная в прошлом. И он научил Элвиса Пресли карате.
And he fought in Vietnam and he's a former Mr Universe and he taught Elvis Presley how to play karate.
Я... профессиональный бейсболист. В прошлом.
Pro... former pro baseball player.
Показать ещё примеры для «former»...
в прошлом — last time
Об этом мы уже говорили в прошлую нашу встречу.
We had that conversation last time we met.
В прошлую войну и среди немцев были милые люди.
There were supposed to be some nice Germans last time.
В прошлом году, на вечеринке у Чака Чиза... он залез в пластиковый туннель, а вылезти не смог.
Last time was a Chuck E. Cheese party a year ago. He hid in one of those purple plastic tunnels and didn't come out.
В прошлую нашу встречу, вы были слегка взвинчены.
Last time I saw you, you looked kind of wound up.
Нет, как и в прошлый просмотр.
No. Same last time I looked.
Показать ещё примеры для «last time»...