last time — перевод в контексте

last time — в последний раз
How did you live in this kind of town? But then, it's a good thing you didn't meet that Young Master last time.
Как ты могла жить в таком городе? что ты не повидалась с Молодым Господином в последний раз.
When's the last time you saved four lives in a single day?
Когда ты в последний раз спасал четыре жизни за один день?
— What... what did you do the last time you were on St. Mark's Place?
Что... ты делал в последний раз, когда был на Сент-Маркс?
When was the last time you saw her?
Когда вы в последний раз её видели?
"For the last time I ask:
"В последний раз спрашиваю:
Показать ещё примеры для «в последний раз»...

last time — в прошлый раз
Last time, she hit and threw me.
В прошлый раз она била и кидалась на меня.
The last time you went to the hospital, I know what you have experienced.
что случилось в прошлый раз на обратном пути из больницы.
Last time this happened, I was crawling under a bed.
В прошлый раз со мной это случилось, когда я упал с кровати.
Last time I didn't complain.
В прошлый раз я не жаловался.
Three months in a plaster cast the last time.
Три месяца в гипсе в прошлый раз.
Показать ещё примеры для «в прошлый раз»...

last time — больше
That's the last time you do that.
Чтобы больше такого не повторилось.
This may be the last time we'll see each other.
Может, мы больше не увидимся.
Last time you made me go to your place.
Больше вы меня не заставите никуда ехать.
That was the last time I saw him alive.
И больше живым я его не видела.
And never again This is the last time we meet
В смысле совсем нет... Мы больше не увидимся.
Показать ещё примеры для «больше»...

last time — последний раз спрашиваю
For the last time, Lanyon, will you let me go?
Последний раз спрашиваю, Лэньон, ты отпустишь меня?
For the last time, where is she?
Последний раз спрашиваю — где она?
— For the last time, will you take it? — Go away
Последний раз спрашиваю, возьмешь?
For the last time, Joan...
Последний раз спрашиваю тебя, Жанна.
For the last time, what are you doing here?
Последний раз спрашиваю: что вы здесь делаете?
Показать ещё примеры для «последний раз спрашиваю»...

last time — последнее время
For the last time. I was afraid she would hear me talking.
Последнее время опасалась, что она услышит по моему голосу.
Last time you were so far away.
Последнее время ты был так далек от меня.
It's no different at all from the last time.
Последнее время все по-другому.
-The last time your t-shirt was full of figs, and today you come naked without trousers!
Последнее время, Футболка была полна инжира, а сегодня ты вообще явился голым!
Last time, you wouldn't leave the beach for one moment.
Последнее время ты не сможешь ходить на пляж.
Показать ещё примеры для «последнее время»...

last time — тогда
If it's something about the last time, then I...
тогда я...
Because if you don't, they'll come and take Him away again, like last time.
Потому, что иначе... они придут и заберут Его, как тогда...
Have you been thinking about what I told you last time?
Этого я не знала. А о том, что я Вам сказал тогда, Вы думали?
Now the last time Olwen was at the cottage that Saturday, at the very beginning of June — you remember?
Но тогда, в конце июня, Олуэн тоже была с нами. Вы помните эту субботу? — Что это был за день!
Why didn't you go and see him last time?
Почему ты не зашел к нему тогда?
Показать ещё примеры для «тогда»...

last time — в предыдущей
Last time on Deep Space Nine:
В предыдущей серии:
Last time on Deep Space Nine...
В предыдущей серии...
Last time on Star Trek:
В предыдущей серии:
Last time on Star Trek: Voyager
В предыдущей серии:
Last time on Star Trek: Voyager...
В предыдущей серии:
Показать ещё примеры для «в предыдущей»...

last time — в последний раз говорю
For the last time, yes.
В последний раз говорю, да.
— Joey, for the last time, go to bed.
— Джоуи, в последний раз говорю, иди в кровать.
For the last time, No!
В последний раз говорю — нет!
For the last time, no!
В последний раз говорю, нет!
Fez, for the last time, the Riddler can't hear you.
Фез, в последний раз говорю, Риддлер тебя не слышит.
Показать ещё примеры для «в последний раз говорю»...

last time — когда я тебя видел в последний раз
You were still in pigtails the last time I saw you.
Ты была еще с косичками когда я тебя видел в последний раз.
Last time I saw you, your face matched.
Когда я тебя видел в последний раз, у тебя на лице не было шрама.
I felt bad because the last time I saw her... I called her a whore.
Мне было плохо, потому что когда я её видел в последний раз я назвал её шлюхой.
The last time I saw her, she was wearing...
Когда я ее видел в последний раз, она была в...
The last time I saw you... you were waiting in the arena to...
Когда я тебя видела в последний раз... ты ждал выхода на арену...
Показать ещё примеры для «когда я тебя видел в последний раз»...

last time — последняя встреча
In order not to split, just don't say it's the last time.
Чтобы всё прошло без скандала,.. ...достаточно не говорить, что это последняя встреча.
I remember what happened the last time we were alone.
Не стоит, я помню, чем кончилась наша последняя встреча.
Last time was such a pleasure.
Наша последняя встреча была на редкость приятной!
That was the last time I saw him.
Это была наша последняя встреча.
— I'm sorry about that last time.
— Простите за последнюю встречу.
Показать ещё примеры для «последняя встреча»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я