former — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «former»

/ˈfɔːmə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «former»

«Former» на русский язык переводится как «бывший» или «прежний».

Варианты перевода слова «former»

formerбывший

My former friend here claimed I wouldn't have a chance even if I stayed.
Мой бывший друг заявил, что у меня не было бы даже шанса, если бы я остался.
Oh... your wife's former husband.
А... бывший муж твоей жены.
Yes, that her former lover aspires to become my son-in-law.
Да, ее бывший любовник норовит стать моим зятем.
A former senior boatswain in your Navy Your Majesty!
Бывший старший боцман во флоте Вашего величества!
The latest reports that have reached us before the destruction of the telegraph line. Indicate that a former senior officer of your majesty had set to service Feofar Khan and his Tartars.
Из последних сеансов связи, еще до разрушения телеграфной линии, нам удалось узнать, что бывший старший офицер Вашего величества перешел на сторону Феофар-Хана и его татар.
Показать ещё примеры для «бывший»...

formerпрежний

From Mrs. Randolph, a former patient of mine... who has transferred her hallucinations to your husband's office.
От миссис Рэндольф, моей прежней пациентки, которая приходит со своими галлюцинациями в офис твоего мужа?
But if you get settled here, I will be able to offer you your former life.
Но если бы ты устроилась здесь, я предложил бы тебе вернуться к прежней жизни.
Oh, you must mean the former Nakagimi-san.
А, ты о прежней Накагими.
There was none of the former poetic charm of attraction, only a kind of pity for her feminine and childish weakness, a sort of terror before her devotion and trustfulness.
Не было прежней позтической прелести желания, а была жалость к ее женской и детской слабости, был страх перед ее преданностью и доверчивостью .
Ah, you want to honour Madame de Saint-Fond, your former employer.
О, мадам... А, понимаю, — это траур по прежней хозяйке, мадам де Сан-Фон. Сегодня годовщина ее смерти.
Показать ещё примеры для «прежний»...

formerпрошлый

I was Joan of Arc in my former life.
В прошлой жизни я была Жанной д'Арк.
With no memory of her former life as an intelligence agent.
Без памяти о прошлой жизни в качестве агента разведки.
And in that former life you were having an affair with your superior's wife, and they pushed you out.
В прошлой жизни у вас был роман с женой командира, и вас уволили.
Were you a car thief in a former life?
— В прошлой жизни ты был угонщиком?
I was a miner in a former life.
В прошлой жизни я был шахтером.
Показать ещё примеры для «прошлый»...

formerпервый

The former, I assure you.
Уверяю вас — первое.
Setesh was represented by an animal, either fictitious or now extinct, most likely the former,... since anthropologists haven't found any fossils to point to a species like this.
Сетеша представляли в виде животного, которое было либо вымышлено, либо вымерло,... скорее первое, так как ... антропологи не нашли никаких следов, указывающих на существование подобных особей.
Anyone who's that awkward... either has no experience with death or too much, and I'm pretty sure it's not the former.
Кто-нибудь, кто чувствует себя настолько неловко, либо не имеет опыта со смертью, либо слишком много опыта, и я вполне уверен, что это не первое.
I meant the former.
Я имел ввиду первое.
Let's assume the former.
Преположим, что первое.
Показать ещё примеры для «первый»...

formerбылой

Would you not see her restored to her former glory?
Разве вы не хотите увидеть, как она восстановит свою былую славу?
Sauron has regained much of his former strength.
Саурон вновь обрел почти всю свою былую силу.
And you may never rise to former glories.
И можно забыть про былую славу.
Bring this hospital back to its former glory.
И вернуть больнице ее былую славу.
Vivien was about to solve Emilio's murder, and then be returned to her former glory as New York's most famous psychic medium.
Вивьен практически раскрыла бы убийство Эмилио, и вернула себе былую славу самого известного медиума Нью-Йорка.
Показать ещё примеры для «былой»...

formerпредыдущий

Your former president left your finances in a mess.
Ваш предыдущий президент оставила состояние финансовых дел в полном упадке.
If the former Eoraha saw this...
Если бы предыдущий правитель увидел это...
Tell them I expect them to provide the coroner with everything the former pathologist requested.
Сказать им, что я жду, что они обеспечат следователя всем, что запросил предыдущий патологоанатом.
So this former delivery man, if he's out there...
Итак, предыдущий посыльный, если его разыскать...
When the former king let matters rest, it was because there was a good reason.
Предыдущий Король прекратил расследование по веской причине.
Показать ещё примеры для «предыдущий»...

formerстарый

The former German government no longer exists.
Старого немецкого правительства больше не существует.
We Parliament members have been begging the public to bear with us while we straighten out the former Prime Minister's historic tax reform blunders, so where, exactly, are we supposed to get that kind of money?
Вы должно быть шутите! Мы члены парламента, которые только-только начали находить взаимопонимание только недавно исправили положение, вызванное неправильной реформой старого Премьер-министра, так где, по вашему, мы должны взять деньги?
This man is a shadow of his former self.
Этот человек — призрак старого себя.
To see a retired former detective raking leaves in his garden.
Повидать старого детектива на пенсии, убирающего листья в саду.
Former animal trainer from the movies, had a pet monkey... got out... was recaptured.
У какого-то старого дрессировщика была ручная обезьянка, которая сбежала, но потом ей нашли.
Показать ещё примеры для «старый»...

formerбывшие сотрудники

Sergei Kubichek, former KGB.
Сергей Кубичек. Бывший сотрудник КГБ.
Our primary suspect is a former employee of yours Richard Steig, who may have used research from your company to develop a self-eradicating airborne toxin.
Наш основной подозреваемый — бывший сотрудник вашей компании, Ричард Стиг. Возможно, он использовал ваши исследования, чтоб создать самоуничтожаемый, переносимый по воздуху токсин.
Their new operative is Steven Jinks, a former ATF Agent.
Их новый оперативник — Стивен Джинкс, бывший сотрудник Управления по борьбе с незаконным оборотом оружия.
This guy's former ISI.
Этот парень — бывший сотрудник разведки.
Sidorov worked in Putin's network the first go-around and is a former FSB agent.
Сидоров работал на Путина во время первого президентства. Он бывший сотрудник ФСБ.
Показать ещё примеры для «бывшие сотрудники»...

formerраньше

The other prerequisite of my former occupation was an absence of moral conscience.
Вы знаете, другим необходимым условием в работе, которой я раньше занимался было отсутствие моральных ценностей.
It seems that, when we were in London, she made a new friend. A lady's maid in the house of a colonel in your former regiment.
Судя по всему, пока мы были в Лондоне, у нее появилась новая подруга — камеристка из дома полковника полка, где вы раньше служили.
Yeah, former site of the motor pool.
Да,раньше там были ангары.
Trained by a former Russian military.
Раньше тренировал русских военных.
My former name is Steven Arthur Younger.
Раньше меня звали Стивен Артур Янгер.
Показать ещё примеры для «раньше»...

formerбывшие члены

As a former member of my high school marching band, I would've appreciated that.
Как бывший член оркестра моего колледжа, заявляю, что поддерживаю это.
And as a former Cabinet Minister, I imagine I still have some standing.
И, как бывший член кабинета министров, я, пожалуй, все еще имею некоторое влияние.
Rogn is a former party member.
Рон — бывший член партии.
Nick Bentley's a former member.
Ник Бентли — бывший член этой организации.
He's a former member of the E.T.A., Annie-— a Basque separatist.
Он бывший член ЭТА, Энни... Баскский сепаратист.
Показать ещё примеры для «бывшие члены»...