всадить — перевод на английский
Варианты перевода слова «всадить»
всадить — put
Я всажу в него пулю.
I'll put in a plug.
Затем достанете револьвер... и всадите пулю в голову каждому.
Then you draw your revolver out, walk forward, and put a bullet through each man's head.
Ты бросаешь Лео ради парня, который всадил пулю в голову твоего брата?
You dumping Leo for the guy who put a bullet in your brother?
Я хочу, чтобы ты всадила как минимум две пули в босса.
I want you to put two bullets in the VIP... two bullets minimum.
За такое Джино бы в меня сразу пулю всадил.
Gino will put a bullet in me himself.
Показать ещё примеры для «put»...
всадить — put a bullet
Ты или завяжешь или всадишь пулю в свою маленькую головенку.
You'll pack it up or you'll put a bullet in that pretty little head of yours.
Ты злишься из-за того, что я всадил ему пулу в голову.
You're mad because I put a bullet in his head.
Всадить в него пулю, это наименьшее, что вы могли сделать.
Put a bullet in him, it's the least you can do.
Я сначала всажу пулю в тебя.
I'll put a bullet in you first.
Подойдет к Накки Томпсону, и всадит в него пулю.
He's gonna walk up to Nucky Thompson and he's gonna put a bullet in him...
Показать ещё примеры для «put a bullet»...
всадить — stab
Ты всадил мне нож в спину из-за грязного миллиона долларов!
— Stabbed me in the back for a dirty million bucks.
Не знаю, что чувствуете вы, профессор, а я чувствую, будто моему другу всадили нож в спину.
I don't know how you feel, Professor, but I feel like a knife that's just stabbed a friend in the back.
Хайд всадил тебе нож в спину?
Hyde stabbed you in the back?
Мое же правление голосовало против меня, всадив мне нож в спину.
My own board voted me out, stabbed me in the back.
Паула всадила нож в брата, когда он ее насиловал.
Paula stabbed her brother when he was raping her.
Показать ещё примеры для «stab»...
всадить — shoot
А парню надо всадить пулю в задницу!
But I say we shoot him in the ass.
Куда всадить Мари-Круз первую пулю — в косточку или в сам персик? Ну хорошо!
Where do you want me to shoot maricruz first,in the bun or in the oven?
Всади в него.
Shoot him, in Kobi's name.
Почему бы тебе просто не всадить ему пулю в голову?
Why don't you just shoot him in the face?
Буду драться, пока не всадишь в меня серебряную пулю.
Till you shoot me with a silver bullet, I keep going.
Показать ещё примеры для «shoot»...
всадить — bullet
— Потому что ему всадили пулю в легкое.
— Because of a bullet in his lung.
Он всадил пулю в стену.
He shot a bullet into the wall.
Того парня, который всадил в меня пулю.
The face of the guy who sent me the bullet.
Пойдёмте. Так, первый, кто всё испортит, я ему всажу пулю в лоб.
The first one who fucks up gets a bullet!
Она обольстила какого-то идиота, чтобы ограбить хренов банк, а потом всадила пулю в своего нового дружка за ненадобностью.
She seduces some idiot to rob the damn bank, then puts a bullet in her new friend because she's done using him.
Показать ещё примеры для «bullet»...
всадить — stick
До чего ему хотелось всадить тебе нож в спину.
He's been mad with desire to stick a knife into you.
Можете даже всадить невероятно длинную иглу мне в глаз и я все равно не скажу вам ничего.
In fact, you could stick that incredibly long needle in my eye and I still wouldn't tell you anything.
Почему ж ты хочешь всадить в меня нож из-за выдуманной истории?
Why you wanna stick the knife in me on a bullshit story?
Кто-нибудь, всадите что-нибудь острое мне в глаз.
Somebody stick something sharp in my eye.
Всадил иглу ему в вену.
I stuck a needle in his arm.
Показать ещё примеры для «stick»...
всадить — knife
Можно еще всадить нож в служащего отеля.
There's a hotel clerk I could cheerfully flick a knife at.
То есть, он сказал, что ты всадил в кого-то нож.
I mean, he said you pulled a knife on somebody.
А как по мне... Переверни любой камень — из-под него вылезет головорез и всадит нож тебе в сердце за найденный доллар.
The way I saw it... kick over any rock and most likely a desperado will crawl out and knife you right in the heart if there was a dollar in it.
И мой кузен всадил эту ржавую заточку так, что она вошла парню в грудь по самую рукоятку.
my cousin has plunged the knife so deep in the chest of the child, the blade has broken
Ему всадили нож в живот... В переходе метро.
He was murdered, knifed in the stomach... in the subway.
Показать ещё примеры для «knife»...
всадить — jamm
Насколько я знаю, Малкольм Мерлин мёртв, ведь ты всадил ему стрелу в сердце.
Well, the last I checked Malcolm Merlyn was dead, courtesy of an arrow jammed through his heart.
Всадил авторучку прямо парню в глаз чтобы спеть хит на его рабочем столе
Jammed a mechanical pencil through the guy's eye... for singing show tunes at his desk.
поэтому я и всадил тебе шприц в шею. Я подумал...
Yeah that's why I jammed it in your neck, I figured if -— oww!
всадить — plug
Удивительно, что ты не всадил в них по пуле.
I'm surprised you didn't plug them.
А то я бы тебе пулю всадил.
Or i'd plug you right now.
Нужно всадить тебе пулю в ногу.
Ought to plug you in the leg.
А она достала ствол... и всадила мужику пулю в живот.
Instead, she pulled the gun, plugged the guy in the gut.
всадить — drive
Они хотели всадить нож поглубже.
They wanted to drive the knife deeper.
Я хочу всадить нож для колки льда ему в мозги, но если ты не захочешь сотрудничать со мной,
I want to drive an ice pick through is brain, but if you don't cooperate with me,
Затем полковник всадил одну пулю в бутылку вина, стоявшую на столе, дважды выстрелил он в люстру под потолком... и...
Then officer drove one bullet in a wine bottle standing on the table, He shot twice at the chandelier in the ceiling ... and ...