восстановиться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «восстановиться»

«Восстановиться» на английский язык переводится как «recover» или «restore».

Варианты перевода слова «восстановиться»

восстановитьсяrecover

Пройдет пару дней, пока она полностью восстановится и у меня могут быть проблемы с домовладелицей.
I'll do my best. It'll take her a couple of days to fully recover and I may have a little problem with the landlady.
Ты скоро восстановишься.
You will soon recover.
Очистить рану и хорошо продезинфицировать... Есть шанс, что цивилизация восстановится.
Scrape the scabs off and apply enough strong disinfectant... there's a chance civilization might recover.
Во время бега невозможно восстановиться.
In running, you can never recover.
Я помогу тебе восстановиться.
You'll recover?
Показать ещё примеры для «recover»...

восстановитьсяrestore

— Он больше не восстановится.
— It will now be restored.
Если временная линия восстановится, никто из нас не будет помнить о том, что здесь произошло.
If the timeline is restored, the rest of us should have no memory of what's happened here.
Но я уроню это, кристалл разобьется, и Ангел восстановится.
But I drop this, the crystal shatters, and Angel is restored.
Я потребую освободить зал суда, если не восстановится порядок.
I can clear this court if order's not restored.
Они подумают, что я восстановилась!
They will think I am restored!
Показать ещё примеры для «restore»...

восстановитьсяrecovery

Ниман, вы прекрасно восстановились.
Neman, you've made a splendid recovery.
Он еще очень слаб но должен полностью восстановиться.
He's still pretty weak, but he should make a full recovery.
Потребуется ещё несколько процедур, но я настроен оптимистически — он полностью восстановится.
It requires several more treatments, but I'm optimistic he'll make a full recovery.
Операция над ним закончится до утра, и ожидается, что он быстро и полностью восстановится.
He'll be out of surgery before morning and he's expected to make a full and speedy recovery.
Я быстро восстановился.
I made a speedy recovery.
Показать ещё примеры для «recovery»...

восстановитьсяregenerate

Благодаря крови и душам, которыми мы питали его так долго, его тело исцелилось от ран и снова восстановилось.
Thanks to the blood and souls we have fed to him for so long, his body is healed of wounds, regenerated and whole once more.
Он будет боятся их, пока полностью не восстановится.
He will fear them until he is fully regenerated?
Она полностью восстановилась.
He's fully regenerated.
Пока меланин в коже не восстановится, думаю, меньше недели.
— Until the melanocytes in his skin have regenerated, but that shouldn't be more than a week.
И вы предположили, что ее зрительные нервы восстановились, благодаря ее убеждениям.
And you speculated that her optical nerves regenerated because of her beliefs.
Показать ещё примеры для «regenerate»...

восстановитьсяback

Да, они должны были восстановиться к настоящему моменту.
They should be back on line by now.
Изображение сейчас должно восстановиться.
So now we're just waiting for the picture to come back.
Похоже, Кэп успеет восстановиться к плейофф.
Looks like Cap's gonna make it back in time for the playoffs.
Я лишусь финансовой помощи и навряд-ли смогу восстановиться.
I might lose my financial aid or not be allowed back.
Системы должны восстановиться в течении нескольких минут, сэр.
We should have systems back up within a few minutes, sir.
Показать ещё примеры для «back»...

восстановитьсяrebuild

Безделица, которая поможет тебе восстановиться.
A little something to help you rebuild, Mar.
Небольшая часть пытается восстановиться, но большинство пакует чемоданы.
A few are trying to rebuild but most are packing up to leave.
Республика поможет вам восстановиться.
The Republic will help you rebuild.
Восстановиться... опять.
Rebuild... Again.
Если ты хочешь восстановиться, ты должен взять на себя обязательство быть гедонистом, все любят ненавидеть.
If you want to rebuild, you need to commit to being the hedonist everyone loves to hate.
Показать ещё примеры для «rebuild»...

восстановитьсяheal

Говорят, возможно моя нога не восстановится никогда.
They said there's a chance that my leg might not heal right.
Ей нужно время, чтобы восстановиться.
She needs time to heal.
Они смогут восстановиться?
Will they ever heal?
Послушай, если ты не встанешь, твои суставы не восстановятся правильно.
Look, if you don't get up, your hips aren't gonna heal right.
Даже с твоими силами нужна пара часов, чтобы восстановиться.
Even with your powers, you'll need a few hours to heal.
Показать ещё примеры для «heal»...

восстановитьсяcome back

А если правительство не восстановится?
What if the government doesn't come back?
Его слух восстановится через некоторое время.
His hearing could come back at any time.
И в результате этой плодовитости океан может восстановится довольно быстро, если человечество внезапно исчезнет.
and because of that prodigious potential to reproduce, the oceans could come back pretty quickly if the human population were suddenly to disappear.
— Моя сила восстановится.
— My strength will come back.
Ваша память восстановится, это не опасно.
Your memory will come back, and it's not harmful.
Показать ещё примеры для «come back»...

восстановитьсяrepair

Я думаю, что из-за травмы могла образоваться припухлость и нам нужно поддержать его в стабильном состоянии, пока тело само не восстановится.
I think the trauma caused some swelling and we need to keep him stable until the body can repair the damage.
Ты не сможешь вылечиться или восстановиться.
You can't heal or repair yourself.
Хорошо, что лекарства помогут уменьшить подобные позывы а со временем мозг Мака восстановится.
— The good news is, is that the meds Should help decrease those urges, And that time should help Mac's brain repair.
Нет, пройдет время и она восстановится.
No, that will repair over time.
Я знаю, что иногда разрушенное доверие может со временем восстановиться, но меня словно в один миг обнимали, а в следующий — отвергли.
I know trust broken can sometimes take time to repair, but... I felt embraced one moment and abandoned the next.
Показать ещё примеры для «repair»...

восстановитьсяrecuperate

Давай. Я останусь здесь и постараюсь восстановится как можно быстрее.
I'll stay and recuperate as fast as I can.
Клара приезжает сюда, чтобы восстановиться.
Klara is coming here to recuperate.
Пара дней — и он восстановится, а затем тут же объявит на нас охоту.
It'll take him a few days to recuperate, and then when he does, he will be straight out after us on the hunt.
Алан переезжает к маме пока не восстановится, и думаю, она хочет посмотреть, как она разместился.
Alan's moving into my mum's to recuperate and I think she wants to see him settled in.
Думаю, что ей нужно больше времени, чтобы восстановиться.
I think she needs more time to recuperate.
Показать ещё примеры для «recuperate»...