воскреснуть — перевод на английский
Быстрый перевод слова «воскреснуть»
«Воскреснуть» на английский язык переводится как «to resurrect» или «to rise again».
Варианты перевода слова «воскреснуть»
воскреснуть — resurrect
Атос воскрес.
Athos resurrected.
Что любовь юности воскреснет?
A young love resurrected?
Это правда! Он воскрес!
It is true, he is resurrected!
Я сам тоже воскрес, верите?
I even resurrected myself, didn't I?
И так, во имя Господа нашего, Иисуса Христа, мы воскреснем.
Yea, whosoever believeth in the Lord, Jesus Christ, shall be resurrected.
Показать ещё примеры для «resurrect»...
воскреснуть — rise again
Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть.
The Son of Man will be handed over to sinful men, be crucified, And on the third day rise again.
Из праха вы воскреснете.
From dust shall you rise again.
— Воскреснем, Патрик.
— Rise again, Patrick. — Ah.
Вам будет трудно понять, Казуф, но... демон внутри вашей дочери поможет ей воскреснуть.
This is hard for you to understand, Kasuf, but the demon inside your daughter will help her rise again.
Это просто временное проявление... но мертвые могут воскреснуть.
They're just a manifestation of a temporal-— but the dead can rise again.
Показать ещё примеры для «rise again»...
воскреснуть — rise
Мне наплевать, что Он воскрес из мёртвых!
I don't care that he is risen from the dead!
Господь истинно воскрес.
The Lord is risen indeed.
Не совсем Боже, генерал Купер, хотя я и воскрес из мёртвых.
Not quite, General Cooper, although I have sort of risen from the dead.
Клорел воскрес.
Klorel has risen.
И для этого ты воскресла?
This is why you have risen?
Показать ещё примеры для «rise»...
воскреснуть — came back
До твоей смерти, после? Когда ты воскрес, как Кай?
Before you died, or after you died, or when you came back as Kai?
Я имею в виду, он воскрес из мертвых.
I mean,he came back from the dead.
Вы знаете, почему он воскрес из мертвых?
Do you know why he came back from the dead?
Я ради тебя воскресла из мёртвых.
I came back from the dead for you.
Я буквально воскресла из мёртвых.
I came back from the dead last night.
Показать ещё примеры для «came back»...
воскреснуть — back
Воскрес из мертвых.
Back from the dead.
Французская ведьма. Она воскресла из мертвых.
The French witch, she's back from the dead.
Ты воскрес из мертвых?
You back from the dead?
Его мать молила Бога, чтобы он ожил. А ты на него только посмотрел, и он воскрес.
And you just looked at him... and he come back.
Будто воскрес из мёртвых.
It was like we got him back from the dead.
Показать ещё примеры для «back»...
воскреснуть — arise
Я знал, что это задержит атаку, пока он не воскреснет.
I knew it would delay their attack until he arose.
Я воскрес и увидел мир другими глазами.
I arose and saw with different eyes.
И сердце бьется в упоенье, И для него воскресли вновь
And my heart beat with a rapture new and for its sake arose again.
И на третий день, Он воскрес из мёртвых.
And on the third day, He arose from the dead,
Сквозь шею. Я воскресну снова немедленно.
I'll arise again immediately.
Показать ещё примеры для «arise»...
воскреснуть — come back to life
Я уж думал, что Элис воскресла.
I thought she was Alice Alquist come back to life.
Мёртвые не могут воскреснуть.
The dead do not come back to life, after all.
Если он ещё жив после того, что с ним произошло, то великий Железнокровный алхимик способен воскреснуть после того, как его превратили в котлету.
If he's alive after that, then the Iron Blood Alchemist can come back to life after being turned into hamburger.
Да! Как тебе удалось воскреснуть?
How the hell did you come back to life?
Как она будет счастлива, когда ты воскреснешь из мёртвых.
Think of how happy she's gonna be when you come back to life.
Показать ещё примеры для «come back to life»...
воскреснуть — rose from the dead
Через три дня после распятия Он воскрес.
Three days after His crucifixion He rose from the dead.
Он воскрес и, как птичка, улетел в небо.
He rose from the dead and flew to the sky, like a bird.
Армстронг воскрес.
Armstrong's risen from the dead.
будто воскресла.
you've risen from the dead.
Как вы воскресли без саркофага?
How could you rise from the dead without a sarcophagus?
Показать ещё примеры для «rose from the dead»...
воскреснуть — reborn
Это почти как если бы я умер и воскрес.
It's almost as if I had died and was reborn.
Воскресну?
Reborn?
Если бы я могла воскреснуть и если даже сам Бог будет против я хочу быть рядом вместе с тобой.
If I could be reborn even though it violate the will of God himself I would want to be at your side with you.
Джон Лок воскрес.
John locke was reborn.
Но когда я узнал, что они снова дают проекту зеленый свет, я... воскрес.
But when I found out they'd green-lit the project again, I felt ... reborn.
Показать ещё примеры для «reborn»...
воскреснуть — has risen
Христос воскрес.
Christ has risen.
Воистину воскрес.
Has risen indeed.
Ты веришь, что он воскрес из мёртвых?
Do you believe he has risen from the dead?
Он воскрес.
He has risen.
Он вновь воскрес.
He has risen again.
Показать ещё примеры для «has risen»...