resurrect — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «resurrect»
/ˌrɛzəˈrɛkt/
Быстрый перевод слова «resurrect»
«Resurrect» на русский язык переводится как «воскрешать» или «восстанавливать».
Варианты перевода слова «resurrect»
resurrect — воскресить
And if you are incapable of resurrecting Genevieve today, right now, there's nothing for you to do here.
И если вы не способны воскресить Женевьеву, сегодня, прямо сейчас, то вам нечего здесь делать.
Perhaps you would like to resurrect some memories.
Возможно, Вы захотите воскресить некоторые из своих воспоминаний?
What made you resurrect that old idea?
Что тебя заставило воскресить эту старую идею?
There's some kind of... vampire God he's trying to resurrect.
Существует какой-то... бог вампиров, которого он пытается воскресить.
To resurrect Anck-Su-Namun, Imhotep and his priests broke into her crypt and stole her body.
Чтобы воскресить Анк-Су-Намун, Имхотеп со своими жрецами проник в её гробницу и выкрал её тело.
Показать ещё примеры для «воскресить»...
resurrect — восстановить
Someone with enough pull and the right password... can resurrect them from the cyber graveyard.
Кое-кто со знаниями и паролем может восстановить их.
And since the emperor has reneged on his promise to marry your daughter, it could perhaps be politic to resurrect her betrothal to the dauphin.
И поскольку император изменил своему слову жениться на вашей дочери, полагаю, было бы разумно восстановить ее помолвку с наследником Франции.
I'm resurrecting the foundation, Michael.
Я хочу восстановить Фонд, Майкл.
And there was some controversy about it because they were able to resurrect skeletons and using forensic artists show us pictures of what they actually looked like — you can stand and look the cook in the face...
И была целая полемика, потому что они смогли восстановить скелеты и с помощью судебных художников показать, как люди выглядели когда-то. Ты мог встать перед картиной и посмотреть коку в лицо.
If you do what he says, you're going to help him Resurrect the thing you think you're stopping.
Если ты делаешь то, что он велит, значит, помогаешь ему восстановить то, что на самом деле хочешь остановить.
Показать ещё примеры для «восстановить»...
resurrect — воскреснуть
I think Guy Fawkes must have been resurrected!
Кажется, Гай Фокс воскрес!
Athos resurrected.
Атос воскрес.
He been resurrected.
Он воскрес.
Christ is resurrected!
Христос воскрес.
It is true, he is resurrected!
Это правда! Он воскрес!
Показать ещё примеры для «воскреснуть»...
resurrect — возродить
You know well we need the blood of Ramon Pietrasanta to resurrect Eloim.
Ты прекрасно знаешь, что нам нужна кровь Рамона Пьетрасанта, чтобы возродить Элоима.
To resurrect our country from the fires of racial degradation.
Чтобы возродить нашу страну из пламени расовой деградации.
Our mission, to resurrect historical pieces.
Наша цель — возродить историческое наследие.
Thought I would resurrect an old tequila tradition.
Подумал возродить старую текильную традицию.
Well, I see you've dug up your time capsule to resurrect those pants.
Ну, я гляжу, вы откопали свою машину времени, чтобы возродить эти штаны.
Показать ещё примеры для «возродить»...
resurrect — воскресший
He faked his own death and showed up here last year resurrected, am I right?
Он инсценировал свою смерть и появился здесь в прошлом году воскресший, я прав?
The Resurrected aren't any closer to God than you and I are.
Воскресший не ближе к Богу, чем вы и я.
Rassilon, the resurrected!
Рассилон Воскресший!
# Love me, take me, Jesus Our resurrected Jew
# Люби меня, возьми меня, Иисус. # Наш воскресший еврей.
Love me, take me, Jesus, Our resurrected Jew
Люби меня, возьми меня, Иисус. # Наш воскресший еврей.
Показать ещё примеры для «воскресший»...
resurrect — воскрешённый
He wasn't resurrected. He was administered a drug-— A drug that has fallen short of its somewhat miraculous reputation.
И он не был воскрешен, а просто принимал лекарство, которое оказалось не таким уж чудодейственным.
Who'll be resurrected in the New World?
Кто будет воскрешен в Новом Мире?
He'll be resurrected, and you'll be together again.
Он будет воскрешен, и вы опять будете вместе.
He's unhappily resurrected.
К несчастью, он воскрешен.
Perhaps he has been resurrected in a similar fashion to your old friend Andy Brooks.
Возможно он был воскрешен так же , как твой старый друг Энди Брукс.
Показать ещё примеры для «воскрешённый»...
resurrect — оживить
After the battle in goblins pass you resurrect Flinn yet again and press through the mountains.
После битвы с гоблинами вам пришлось оживить Флинна еще раз. И вы углубились в горы.
Even resurrecting the dead!
Даже оживить мёртвого.
Matt's trying to resurrect his dead sister.
Мэтт пытается оживить свою мертвую сестру.
Resurrect the Terracotta Army?
Оживить Терракотовую армию?
Kent is not trying to resurrect his lost love.
Кент не пытается оживить свою потерянную любовь.
Показать ещё примеры для «оживить»...
resurrect — воскрешение
Now it's time to resurrect him.
Сейчас настало время его воскрешения.
Did someone wanna use you to resurrect Adolph Hitler?
Кто-то хотел использовать вас для воскрешения Адольфа Гитлера?
The power to resurrect Shredder is ours!
Сила для воскрешения Шредера — наша!
It's safe and sound, and it's the only thing keeping Clootie from resurrecting.
Она в целости и сохранности, и она единственное, что удерживает Клути от воскрешения.
It was our deaths that allowed this day to come to pass, massacres performed in the name of resurrecting the immortal Silas.
Благодаря нашим смертям этот день наступил Резня ради воскрешения бессмертного Сайласа 12 гибридов, 12 ведьм,
Показать ещё примеры для «воскрешение»...
resurrect — возродиться
This is where she was to be resurrected.
Вот где она должна была возродится.
I will see the Luthor name resurrected...
Имя Луторов возродится...
Well, Mercy be resurrecting up out of here, right?
Ну, Мерси тоже возродится, выйдя отсюда, верно?
Your Zion resurrected!
Ваш Сион возродится!
Does this mean your faith in them has been resurrected?
Означает ли это, что твоя вера в них возродилась?
Показать ещё примеры для «возродиться»...
resurrect — воссозданный
— Presumably they've all been resurrected, too.
Но, предположительно, они все были воссозданы вместе с кораблём На что они похожи?
This is gonna sound nuts, but the whole crew died, including you, and you were resurrected by these microscopic robots.
Это должно быть звучит безумно, Но весь экипаж погиб, включая тебя, но вы были воссозданы микроскопическими роботами.
This is gonna sound nuts, but the whole crew died, including you! And you've all been resurrected by these microscopic little robots!
Это должно быть звучит безумно, но весь экипаж погиб, включая тебя, но вы были воссозданы микроскопическими роботами.
I also believe we died and were indeed resurrected — again, borne out by their actions.
Я также думаю, что мы действительно умерли и были воссозданы, это тоже подтверждается их действиями.
You've just been resurrected — years ago for me.
Ты только что был воссоздан, для меня же прошли годы.
Показать ещё примеры для «воссозданный»...