возродиться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «возродиться»
«Возродиться» на английский язык переводится как «to be reborn» или «to be regenerated».
Варианты перевода слова «возродиться»
возродиться — be reborn
Дай семени жизнь и возродись сам вместе с семенем.
Give life to the seed and be reborn with the seed.
Отпей из кубка, и ты возродишься, и земля вместе с тобой.
Drink from the chalice. You will be reborn and the land with you.
Это шанс возродиться в лучшем мире.
A chance to be reborn into a better world.
Тот, кто угадает их количество, выпьет из священного котла ... и возродится как Зверочеловек.
The one who guesses the number, shall drink from the sacred cauldron... and be reborn as The HumanBeast.
Яд должен быть вычищен, чтобы земли могли возродиться.
The poison must be purged away so the land can be reborn.
Показать ещё примеры для «be reborn»...
возродиться — reborn
Мы искали его реинкарнацию во множестве мест, но теперь мы думаем, что он мог возродиться прямо здесь, как ваш сын.
We have been searching for his reincarnation in many places, but now we think he might have been reborn right here, as your son.
Мой отец читал книгу Шалома Шпигеля, в которой говорится, что Исаак был убит, и затем возродился.
My father read a book by Shalom Spiegel that said Isaac died and was reborn.
Умер... А затем возродился чтобы прийти в мир.
Died... and then reborn in the world to come.
Я хочу сказать, ...что с тех пор, как я узнала тебя, ...моё сердце возродилось вновь.
I want to say that, since I've known you, my heart's emotions have once again been reborn.
Мои дети, давно затерянные ракноссы, возродятся и будут пировать!
My children, the long lost Racnoss, now reborn to feast on flesh.
Показать ещё примеры для «reborn»...
возродиться — rise
Он стал заслуживать того что бы снова возродиться в роли божества которому будут поклоняться.
It became worthwhile to rise again as new gods were born and worshiped.
Чтобы феникс смог возродиться.
So the phoenix might rise.
Молох не возродится, если его сосуд умрет первым.
Moloch cannot rise if his vessel dies first.
Возродись и стань верным членом церкви.
Rise up and be ye a faithful member of the Church.
Если этому погибшему королевству суждено возродиться снова,
If that fell Kingdom should rise again ...
Показать ещё примеры для «rise»...
возродиться — be resurrected
Вы хотели бы крионизироваться но так же желаете возродиться для продолжения собственной жизни, какой вы ее знаете.
You'd like to be cryonised but you'd rather be resurrected to continue your own life as you know it now.
Вот где она должна была возродится.
This is where she was to be resurrected.
Но вместо этого моя репутация возродилась.
But instead, my reputation was resurrected.
Я начинаю понимать, почему я возродилась здесь, в это время.
Begins to make sense... Why I was resurrected here, in this time, 1000 leagues from my home.
Означает ли это, что твоя вера в них возродилась?
Does this mean your faith in them has been resurrected?
возродиться — born again
Повсюду были васильки и гладиолусы, вьюнок и лилии, которые возродились из пепла с необычной жизнестойкостью, которой в цветах до тех пор не знали.
There were cornflowers and gladioli everywhere, morning glories and day lilies born again from the ashes with an extraordinary vitality unheard of in flowers before then.
Верю, ты возродился, малыш.
I bet you were born again, baby.
— Он возродился христианином.
— He's a born again Christian.
Потому что Неолюция спасла твою жизнь и теперь ты возродилась.
Because Neolution science saved your life and now, you are born again.
Джироламо Риарио, ты был мертв, но теперь ты возродился
'Girolamo Riario, you were dead, now you're born again.'
Показать ещё примеры для «born again»...
возродиться — come back
А я хочу возродиться такой, как ты.
I want to come back as you.
Видите ли, основополагающим принципом реинкарнации является то, что можно возродиться любым живым существом, а не только человеком.
See, a fundamental tenet of reincarnation is that you can come back in any life form, not just human.
Если Вату победит, ты все равно возродишься.
Even if Vaatu wins, you'll come back.
Я думал, оно возродится, как винил.
I thought it would come back like vinyl.
Я бы хотел возродиться животным.
I want to come back as an animal.
Показать ещё примеры для «come back»...
возродиться — bear
Если мы не освободимся от неё, если мы не возродимся для новых возможностей, она обязательно нас разрушит.
If we do not put it behind us, if we are not born into new possibilities... it will surely destroy us.
Я возродился через воду.
I am born with the water.
После многих лет покаяния ты угодил Богине Шакти и попросил у нее в дар, чтобы она возродилась в теле твоей дочери.
After years of penance you pleased goddess shakti and sought a boon from her that she be born as your daughter.
Когда родились твои драконы, возродилась и наша магия.
When your dragons were born, our magic was born again.
Мы все возродимся снова.
We are all born again.
Показать ещё примеры для «bear»...
возродиться — be reincarnated
Каждая аватара умирает, чтобы ВОЗРОДИТЬСЯ!
Every avatar dies to be reincarnated!
Если мы будем верить Учителю, следовать его учению ...и уже в этом мире освобождаться от оков греха, мы все снова возродимся вместе.
If we follow the Master and practice, and seek salvation in this life, we will all be reincarnated together again
Но я знала, что мы с Мужчиной Моей Мечты возродились и я еще никогда не чувствовала жизнь как сейчас.
All I knew was Big and I had been reincarnated and I'd never felt more alive.
возродиться — rise again
Когда Исобел приговорили к смерти, она пообещала возродиться в одном из своих потомков.
So, apparently, when Isabelle was condemned to die, she vowed to rise again in one of her descendants.
Он возродится из пепла, словно Феникс.
She'll rise again, like a phoenix from the ashes.
Возродись, Марианна, я не оставлю борьбу.
Rise again, Mariane, "I will fight for you still.
Возродись!
"Rise again.
Возродись!
Rise again."
Показать ещё примеры для «rise again»...
возродиться — revive
Император Неба решил, что ты возродишься через 500 лет.
Heaven Emperor planned that you revive after 500 years
"Восстановиться, омолодиться, возродиться.
"Restore, rejuvenate, revive.
До конца 1950-ых, когда Неолюция возродилась в закрытых научных сообществах Кембриджа.
Until the late 1950s, when the name Neolution is revived by obscure academic circles at Cambridge.