be reincarnated — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be reincarnated»

be reincarnatedвозродиться

If we follow the Master and practice, and seek salvation in this life, we will all be reincarnated together again
Если мы будем верить Учителю, следовать его учению ...и уже в этом мире освобождаться от оков греха, мы все снова возродимся вместе.
All I knew was Big and I had been reincarnated and I'd never felt more alive.
Но я знала, что мы с Мужчиной Моей Мечты возродились и я еще никогда не чувствовала жизнь как сейчас.
Every avatar dies to be reincarnated!
Каждая аватара умирает, чтобы ВОЗРОДИТЬСЯ!

be reincarnatedпереродилась в

She saw that she was gonna be reincarnated as a cat, so she came back to do more good deeds so she could be something better.
И тогда она увидела, что переродится в кошку, так что она вернулась, чтобы творить больше добрых дел и получить реинкарнацию получше.
I can't believe your sweet-tempered father was reincarnated into that girl.
что твой мягкосердечный отец переродился в эту девчонку.
She may have already been reincarnated as... that newborn baby or... that tiny mouse in the nacho cheese.
Может она уже переродилась в этого младенца или... или в эту крошечную мышку, упавшую в сыр.

be reincarnatedперевоплотился

See, these guys believe that after you die, you're reincarnated and you come back as a pig or a cow or a rooster.
Ладно. Смотри, эти парни считают, что после смерти ты перевоплотишься и вернёшься в виде свиньи, коровы или петуха.
In Poland, we believe if you die outside, you're reincarnated as a cat.
В Польше есть поверье, что если умрёшь на улице, то перевоплотишься в кошку.
I was reincarnated.
Я перевоплотился.

be reincarnatedродился заново

Gosh, sunrise! Have I been reincarnated? So high! Shine.
Я родился заново? Ай, высоко! Светик.
Have I been reincarnated?
Я родился заново?

be reincarnatedследующий жизни

You know, when I'm reincarnated... I wanna come back as a cook.
Ты знаешь, в моей следующей жизни я бы хотел стать кухаркой.
When you're reincarnated, be born to a good family!
В следующий жизни родись в хорошей семье!

be reincarnatedпрошлых реинкарнациях

It's to die for, and then be reincarnated, and then die for again.
Съесть и умереть. Потом пройти реинкарнацию, и снова умереть.
What are your views on those people in the States who claim to be reincarnated?
Что вы можете сказать о людях в США, которые утверждают о своих прошлых реинкарнациях?

be reincarnatedстать в следующей жизни

I wouldn't mind being reincarnated as one of those hairless cats, you know, where you can almost see their hearts beat beneath the skin?
Я был бы не прочь в следующей жизни стать таким котом без шерсти, у которых через кожу почти видно бьющееся сердце.
They say that to be reincarnated as a human is more difficult than distinguishing one single grain of rice from the Yellow River sand.
Говорят, что стать в следующей жизни человеком — это сложнее, чем найти рисовое зёрнышко в песке на берегу Жёлтой Реки.

be reincarnated — другие примеры

— I've been reincarnated so quickly?
Я не думал, что реинкарнация произойдёт так скоро.
She said he is the reincarnated legendary God Norcha.
Она сказала, что он новое воплощение легендарного бога Норчи.
The train is taking them to be reincarnated.
Поезд собирает их для перерождения.
Right. She's a reincarnated princess, and I'm a warrior for God.
Она перевоплощенная принцесса, а я воин Божий.
It's probably... because I had experienced those before I was reincarnated.
еимаи пихамом... циати та биыса пяим летельувыхы.
Показать ещё примеры...