bear — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «bear»
/beə/
Быстрый перевод слова «bear»
На русский язык слово «bear» переводится как «медведь».
Варианты перевода слова «bear»
bear — медведь
A bear!
Медведь!
Oh, a bear?
Медведь?
A big bear?
Большой медведь?
I'm as hungry as a bear.
Я голоден как медведь.
And you will die in the forest, and your Mad Bear will eat you!
И ты умрёшь в лесу и тебя съест твой бешеный медведь!
Показать ещё примеры для «медведь»...
bear — родиться
Were you born as a reaper?
Ты родился Жнецом?
Okay, well, um, I was born in Prescott, but I knew a small town wasn't for me, so I moved to the big city.
Ладно, хорошо. Я родился в Прескотте, но я знал, что этот маленький город не для меня, поэтому я переехал в большой город. — Феникс?
He was born last week, and he has pale brown skin like us because our mum is from Poplar and our dad is from Jamaica.
Он родился на прошлой неделе. У него светло-коричневая кожа, как и у нас, потому что наша мама из Поплара, а папа с Ямайки.
He was born without arms.
Он родился без рук.
They took a little house in the Bronx. And it was in that little house that Abraham Lincoln was born, much to my father's surprise.
Они купили маленький домик в Бронксе, и именно в этом доме... когда-то родился Авраам Линкольн, что достаточно сильно удивило отца.
Показать ещё примеры для «родиться»...
bear — рождение
If I could just go to the hospital... and take him his rabbit, he's had him since he was born, and he pretends he doesn't need him any more, but he does.
Если бы я только могла пойти в больницу... и отнести ему его кролика. Он у него с рождения. Делает вид, что ему он больше не нужен.
Long before any of us were born you won.
Еще до рождения кого-либо из нас, вы победили.
You don't know your youngest sister as you left before she was born.
Ты никогда не видел свою младшую сестру так как уехал еще до ее рождения.
I bet you showed a profit the minute you were born.
Ты, должно быть, учуял прибыль с первой минуты рождения.
Soon after their son was born, she died.
Вскоре после рождения их сына, она умерла.
Показать ещё примеры для «рождение»...
bear — родить
They were born dancing, no doubt.
Несомненно, они рождены для танцев.
I'm not against drivers who were born drivers.
Я не против водителей, коорые были рождены водителями.
Some people are born to inspire.
Некоторые люди рождены, чтобы вдохновлять.
We are born to fight, isn't that true?
Мы рождены воевать, нет?
There's some men in this world who are born to do our unpleasant jobs for us.
Есть люди в этом мире... которые рождены, чтобы делать для нас неприятную работу.
Показать ещё примеры для «родить»...
bear — роддить
He was born for it.
Он рождён для этого.
Where was he born?
Где он был рожден?
Was he not born of woman?
Ужели не рождён Он женщиной?
What's he that was not born of woman?
Где ж тот, кто женщиною не рождён?
Look, you're either born to fly or you're not.
Послушай, ты или рождён летать или нет. Я нет.
Показать ещё примеры для «роддить»...
bear — вынести
I can bear the rest of it.
Я могу вынести всё остальное.
But there are limits to what a man can bear.
Но существуют пределы того, что может вынести человек.
I can't bear it.
Я не могу это вынести.
Oh, Ted, I couldn't bear that.
И...о, Тед, я не могу этого вынести.
I can't bear to see you and Ned so unhappy.
Я не могу вынести того, что вы с Недом так несчастны.
Показать ещё примеры для «вынести»...
bear — мишка
Channy bear sleeps with the fishes.
Мишка Ченни теперь спит с рыбами.
I'm sorry, Channy bear.
Прости, мишка Ченни.
A teddy bear and a lovely mouth-organ, made of silver.
Плюшевый мишка и чудесная серебряная гармоника.
— Come on, bear.
— Пошли, мишка.
It's sort of a fat teddy bear.
Это такой толстенький плюшевый мишка.
Показать ещё примеры для «мишка»...
bear — медвежонок
See you, teddy bear.
Привет, медвежонок.
It's not a bear, it's a panther.
Это не медвежонок, это пантера.
— Stanley's a bear.
— Медвежонок.
— What a naughty bear.
— Какой медвежонок.
Oh, God, how I want my bear.
О боже как мне нужен мой медвежонок!
Показать ещё примеры для «медвежонок»...
bear — мочь
But I just can't bear going around in black.
Но я не могу появляться в чёрном.
I couldn't bear to hurt him like that.
Я не могу сделать ему так больно.
Oh, I can't bear to hear you talk like that.
Я не могу это слушать.
Miss Kate, will you bear with my clumsy steps for this dance?
Мисс Кейт, могу я пригласить вас на танец?
I can't bear anymore!
Я не могу больше!
Показать ещё примеры для «мочь»...
bear — медвежий
A stone is transformed into a bear's claw, a wolf's tooth, an eagle's beak.
Камень превращается в медвежий коготь, волчий зуб, в орлиный клюв.
Think of it like a reverse bear trap.
Считайте, что у вас на голове медвежий капкан, работающий наоборот.
But to me he was acting like... like he was working with people wearing bear costumes out there instead of wild animals.
Но по мне, он вел себя с ними-— как будто с людьми рядилсл в медвежий костюм, как дикое животное.
It was a bear trap.
Это был медвежий капкан.
Say, that's a great idea, Beary Bear. Man, I do not want to meet the kid that dreamed those things up.
— Эй, это отличная идея, Медвежий Медведь.
Показать ещё примеры для «медвежий»...