медвежий — перевод на английский

Варианты перевода слова «медвежий»

медвежийbear

Приятель привез с Медвежьего острова.
— Fellow flew them from Bear Island. There he goes.
У него перед камином лежит медвежья шкура. И мы провалялись там весь вечер.
And he has a bear rug in front of the fireplace, and we toasted marshmallows all afternoon.
Жрицы одевали их в медвежьи шкуры, бросали их в гущу соседнего леса, где проходившие мимо паломники, переодетые в сатиров, преследовали их, хватали и... вы догадываетесь о том, что было дальше.
Priestesses made them wear bear skins and released them in the nearby woods, where pilgrims dressed up as satyrs would chase them, capture them, and you can guess the ending.
Знаешь, те девушки в медвежьих шкурах...
You know, the little girls in bear suits.
По... почему в медвежьих шкурах?
— Why in bear suits?
Показать ещё примеры для «bear»...

медвежийbearskin

Сосновые поленья, пляшущий огонь, верный пес, медвежья шкура, женщина, подающая тебе домашние туфли...
Yeah, pine logs and curling flames, a faithful dog, nice white bearskin rug, a little woman to fetch your slippers...
А шкура медвежья есть?
Do you have a bearskin?
Сделаем из него медвежью шкуру.
— We'll make a bearskin out of him.
С таким же успехом мог бы вытащить медвежью шкуру или дискотечный шар с блестками.
He might as well pull out the bearskin rug and the disco ball, for God's sake.
Настоящая медвежья шкура?
Is that a bearskin rug?
Показать ещё примеры для «bearskin»...

медвежийdisservice

А ты делаешь себе медвежью услугу.
You are doing yourself a disservice.
Если бы я сказал о количестве, его огромности была бы оказана медвежья услуга!
If I was to quantity its bigness would be doing it a disservice!
Тогда позвольте мне взять отвод, потому что сейчас я оказываю своему клиенту медвежью услугу.
Then, let me withdraw, because right now I'm doing a disservice to my client.
Вы оказываете им медвежью услугу, если это возможно.
You do them a disservice, if that's possible.
Я думаю, что я оказал бы им медвежью услугу, честно говоря.
Yeah. I think that I'd probably end up doing them a disservice, to be honest with you.
Показать ещё примеры для «disservice»...

медвежийbear claws

— Печеньки в виде медвежьих лапок?
— Pastries such as bear claws?
Я не люблю медвежьи лапки.
I don't like bear claws.
— Я принесла тебе медвежьи лапы.
— I brought you bear claws.
Ну, это зависит от того, считаешь ли ты канноли, две медвежьи лапы и лимонный торт подходящим завтраком.
Well, that depends if you think a cannoli, two bear claws, and a lindzer torte constitutes breakfast.
О, медвежьи лапки.
Oh, bear claws.
Показать ещё примеры для «bear claws»...