reborn — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «reborn»

/ˌriːˈbɔːn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «reborn»

«Reborn» на русский язык переводится как «возрожденный» или «перерожденный».

Варианты перевода слова «reborn»

rebornвозрождённый

A nation reborn.
Возрожденная страна.
Blessed be America, a nation reborn.
Да будет благословенна Америка, возрожденная страна.
Blessed be our New Founding Fathers, and America, a nation reborn.
Благословенны Новые отцы-основатели и Америка, возрожденная страна.
Blessed be America, a nation reborn.
Благословенна Америка, возрожденная страна.
Only through my faith in Mishakal have I been reborn, and she's made me a true cleric with the gift of healing.
Только благодаря вере в Мишакаль, я была возрождена. И она сделала меня настоящей жрицей с даром исцеления.
Показать ещё примеры для «возрождённый»...

rebornперерождённый

I have been completely reborn.
Я был полностью перерождён.
He has been reborn with his evil power at full throttle.
Он был перерожден с новой отрицательной энергией.
Bajor will be reborn.
Бэйджор будет перерожден.
Says the world will not end by God's hand but be reborn in the embrace of the damned.
Говорится, что мир не закончится от руки Господа но будет перерожден под властью проклятых.
You are reborn.
Ты перерождён.
Показать ещё примеры для «перерождённый»...

rebornвозродиться

We have been searching for his reincarnation in many places, but now we think he might have been reborn right here, as your son.
Мы искали его реинкарнацию во множестве мест, но теперь мы думаем, что он мог возродиться прямо здесь, как ваш сын.
A chance to be reborn into a better world.
Это шанс возродиться в лучшем мире.
The poison must be purged away so the land can be reborn.
Яд должен быть вычищен, чтобы земли могли возродиться.
Jesus made me this way so I could suffer and be reborn the way he was.
Господь недаром создал меня такой. Я буду страдать и смогу возродиться, как и он сам.
What is waning today will rise again and be reborn.
Тому, что сегодня убывает, ещё суждено возрасти и возродиться.
Показать ещё примеры для «возродиться»...

rebornпереродиться

He tried to prevent me from being reborn.
Он не мой отец. Он хотел помешать мне переродиться.
You must meet death... in order to be reborn.
Ты должна встретить смерть... чтобы переродиться.
I want to be reborn as a Red Army soldier.
— Я хочу переродиться в солдата Красной Армии.
Don't you wanna get reborn, special agent bodner?
Вы не хотите переродиться, специальный агент Боднер?
I know I wanna get reborn.
Я вот хочу переродиться.
Показать ещё примеры для «переродиться»...

rebornзаново

I wish I could be reborn all over again.
Если бы можно было всегда так заново рождаться.
Jyoti Banerjee won't be reborn as Jyoti Banerjee.
Жиоти Банержи не родится заново как Жиоти Банержи.
Let him be reborn and re-purified in thy name.
Пусть он заново родится, во имя Твое.
Those who were first reborn were destroyed.
Рожденные заново были уничтожены.
You've been reborn.
Ты заново родился.
Показать ещё примеры для «заново»...

rebornзаново родился

When the sun came up this morning I felt very good, like a man reborn.
Когда этим утром встало солнце, я почувствовал себя так, словно заново родился.
The first moment I saw you, it was like being reborn.
Когда я впервые увидел тебя, я словно заново родился.
I'm like fuckin' reborn, man.
Я вроде как заново родился.
That first breath of air was like I was being reborn.
Тот первый глоток воздуха — это как-будто я заново родился.
But now, here, in this place, with you, and with my mother, I feel... reborn.
Но сейчас, здесь, в этом месте, с тобой и матерью, я словно заново родился.
Показать ещё примеры для «заново родился»...

rebornвоскреснуть

To walk with me, you must die from this life and be reborn to mine.
Чтобы последовать за мной, ты должна умереть в этой жизни и воскреснуть в моей.
If I could be reborn even though it violate the will of God himself I would want to be at your side with you.
Если бы я могла воскреснуть и если даже сам Бог будет против я хочу быть рядом вместе с тобой.
You are about to be reborn.
Ты собираешься воскреснуть.
'lf I could be reborn... '...even though it violate the will of God himself... '...
"Если бы я могла воскреснуть... '...и если господь бог будет против...' '...
'lf I could be reborn... '...even though it violate the will of God himself...'
«Если бы я могла воскреснуть... ..и даже если сам Бог будет против...»
Показать ещё примеры для «воскреснуть»...

rebornперерождение

How often do you see a star reborn?
Как часто ты видела перерождение звезды?
I don't care how guilty you feel or how touched you are by his reborn spirit.
Меня не волнует, насколько виноватой ты себя чувствуешь, или насколько тебя тронуло его духовное перерождение. — Я не тронута.
When she was born, it was like I was reborn.
Когда она родилась, для меня это было словно перерождение.
Not new. Reborn.
Нет, это перерождение.
You don't have the luxury of being reborn, Joanna.
У тебя нет такой роскоши, как перерождение, Джоанна.
Показать ещё примеры для «перерождение»...

rebornвозрождение

The Time Lords... reborn.
Возрождение... Повелителей Времени.
Isn't this what you wanted, the preeminent race reborn?
Разве ты не этого хотел, возрождение высшей расы?
Such magnificence all around you, as the life force is reborn to restore order and maintenance, rescue our fair sister Earth from the thug species that beats, plunders, slashes, and ass-rapes her daily...
Вокруг тебя такое великолепие, возрождение жизни, которая восстановит порядок вещей, спасет нашу прекрасную планету от тех, кто ежедневно уничтожает, разграбляет и насилует её.
Once reborn, you emerge hungry.
После возрождение просыпаешься голодным.
This world has been destroyed and reborn time and again, being resurrected each time as Paradise.
Планета прошла сквозь бесчисленные циклы разрушения и возрождения и меж ними он — Рай.
Показать ещё примеры для «возрождение»...

rebornродиться

What would you actually like to do? Summarizing... You would have to emerge actually, be reborn for another time.
Словом, вы могли бы проявиться, собственно, родиться второй раз как самостоятельное существо, независимое от матери.
If you could, what would you Iike to be reborn as?
Если бы было возможно, кем бы ты хотел родиться?
Shine is reborn here.
Светик родилась тут!
Out of so much undoing, the young Republic was reborn.
Из всей этой разрухи родилась молодая Республика.
See, Freya and I have been reborn over and over again for centuries, but we don't remember any of our past lives.
Видишь ли,Фрейа и я,рождаемся снова и снова,на протяжении веков, но мы не помним наших прошлых жизней.
Показать ещё примеры для «родиться»...