reborn — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «reborn»
/ˌriːˈbɔːn/Быстрый перевод слова «reborn»
«Reborn» на русский язык переводится как «возрожденный» или «перерожденный».
Варианты перевода слова «reborn»
reborn — возрождённая
A nation reborn.
Возрожденная страна.
Blessed be America, a nation reborn.
Да будет благословенна Америка, возрожденная страна.
Blessed be our New Founding Fathers, and America, a nation reborn.
Благословенны Новые отцы-основатели и Америка, возрожденная страна.
Blessed be America, a nation reborn.
Благословенна Америка, возрожденная страна.
You represent the future of a culture that is being reborn.
Вы представитель будущего культуры, которая вот-вот будет возрождена.
Показать ещё примеры для «возрождённая»...
advertisement
reborn — перерождён
I have been completely reborn.
Я был полностью перерождён.
He has been reborn with his evil power at full throttle.
Он был перерожден с новой отрицательной энергией.
Bajor will be reborn.
Бэйджор будет перерожден.
You are reborn.
Ты перерождён.
Says the world will not end by God's hand but be reborn in the embrace of the damned.
Говорится, что мир не закончится от руки Господа но будет перерожден под властью проклятых.
Показать ещё примеры для «перерождён»...
advertisement
reborn — возродиться
We have been searching for his reincarnation in many places, but now we think he might have been reborn right here, as your son.
Мы искали его реинкарнацию во множестве мест, но теперь мы думаем, что он мог возродиться прямо здесь, как ваш сын.
A chance to be reborn into a better world.
Это шанс возродиться в лучшем мире.
The poison must be purged away so the land can be reborn.
Яд должен быть вычищен, чтобы земли могли возродиться.
Jesus made me this way so I could suffer and be reborn the way he was.
Господь недаром создал меня такой. Я буду страдать и смогу возродиться, как и он сам.
What is waning today will rise again and be reborn.
Тому, что сегодня убывает, ещё суждено возрасти и возродиться.
Показать ещё примеры для «возродиться»...
advertisement
reborn — переродился
He tried to prevent me from being reborn.
Он не мой отец. Он хотел помешать мне переродиться.
You must meet death... in order to be reborn.
Ты должна встретить смерть... чтобы переродиться.
I want to be reborn as a Red Army soldier.
— Я хочу переродиться в солдата Красной Армии.
I know I wanna get reborn.
Я вот хочу переродиться.
Who wants to be free of lies and hypocrisy and be reborn and begin again today?
Кто хочет освободиться от лжи и лицемерия, переродиться и начать все заново, начиная с сегодняшнего дня?
Показать ещё примеры для «переродился»...
reborn — заново
I wish I could be reborn all over again.
Если бы можно было всегда так заново рождаться.
Let him be reborn and re-purified in thy name.
Пусть он заново родится, во имя Твое.
Those who were first reborn were destroyed.
Рожденные заново были уничтожены.
Leaving behind the old, preparing to be reborn.
Отказ от старого, приготовления к рождению заново.
Makes you feel instantly reborn, yes?
Чувствуете себя заново родившимся?
Показать ещё примеры для «заново»...
reborn — возрождается
And I feel reborn!
Мои чувства возрождаются.
In Tibetan Buddhism, we believe that everybody is reborn, again and again.
В тибетском буддизме мы верим, что все люди возрождаются к жизни... Снова и снова.
Minbari souls are being reborn in part or in full in human bodies.
Души минбарцев возрождаются частично или полностью в человеческих телах.
They burst into flame when it is time for them to die and then they are reborn from the ashes.
Фениксы сгорают, когда приходит время умирать а потом возрождаются из пепла.
The place the dead souls go to be reborn.
Место, где возрождаются души умерших.
Показать ещё примеры для «возрождается»...
reborn — заново родился
When the sun came up this morning I felt very good, like a man reborn.
Когда этим утром встало солнце, я почувствовал себя так, словно заново родился.
The first moment I saw you, it was like being reborn.
Когда я впервые увидел тебя, я словно заново родился.
That first breath of air was like I was being reborn.
Тот первый глоток воздуха — это как-будто я заново родился.
But now, here, in this place, with you, and with my mother, I feel... reborn.
Но сейчас, здесь, в этом месте, с тобой и матерью, я словно заново родился.
— This guy has been totally reborn.
Он словно заново родился.
Показать ещё примеры для «заново родился»...
reborn — перерождаться
Perception changes once again. A new truth is reborn.
Новая правда перерождается.
It feels like everything is cleansed and purified and reborn.
Такое чувство, что всё очищается, очищается и перерождается.
You mean it's reborn.
Ты имеешь ввиду, перерождается.
For if the heart is strong enough, the soul is reborn
Если ты достаточно силен, твоя душа перерождается
If there is a God, my sole prayer is to never be reborn.
Если Бог существует, моя единственная мольба никогда не перерождаться.
Показать ещё примеры для «перерождаться»...
reborn — воскреснуть
To walk with me, you must die from this life and be reborn to mine.
Чтобы последовать за мной, ты должна умереть в этой жизни и воскреснуть в моей.
If I could be reborn even though it violate the will of God himself I would want to be at your side with you.
Если бы я могла воскреснуть и если даже сам Бог будет против я хочу быть рядом вместе с тобой.
You are about to be reborn.
Ты собираешься воскреснуть.
'lf I could be reborn... '...even though it violate the will of God himself... '...
"Если бы я могла воскреснуть... '...и если господь бог будет против...' '...
'lf I could be reborn... '...even though it violate the will of God himself...'
«Если бы я могла воскреснуть... ..и даже если сам Бог будет против...»
Показать ещё примеры для «воскреснуть»...
reborn — перерождение
How often do you see a star reborn?
Как часто ты видела перерождение звезды?
When she was born, it was like I was reborn.
Когда она родилась, для меня это было словно перерождение.
Not new. Reborn.
Нет, это перерождение.
I feel reborn.
Я чувствую перерождение.
Reborn?
Перерождение?
Показать ещё примеры для «перерождение»...