заново — перевод на английский
Быстрый перевод слова «заново»
«Заново» на английский язык переводится как «again» или «anew».
Варианты перевода слова «заново»
заново — again
Э нет, мы больше не будем затевать это заново.
Oh, no, we're not gonna go all through that again.
Начнем заново.
Ready again.
Я готов заново прожить жизнь.
I'd almost be willing to live my life again.
Всё можно устроить заново.
All can be re-established again.
Он захотел устроить свою жизнь заново.
He wanted to get himself set up again.
Показать ещё примеры для «again»...
заново — start over
— Да — Давай начнем заново.
Now, let's start over.
Когда что-то идёт не так, лучше начать заново.
When something's going wrong, it's best to start over.
Эй, постой! Мы с тобой обходились не по-дружески. Давай начнём заново.
I know we were jerks to you before, so let's start over.
— Я не знаю, что еще сделать, кроме как начать заново.
— I don't know what do except start over.
— Так начните заново!
— Then start over!
Показать ещё примеры для «start over»...
заново — start again
Начну заново. Раз, два...
Start again.
Уйти и начать все заново.
You get away from here, start again.
Потом Совет Выживших постановил, что мы должны начать все заново, с самого начала.
Afterwards, the Council of Survivors decreed that we should start again from the very beginning.
Нам надо начинать заново.
We've got to start again.
Если она не с ними, я начну заново.
If she's not with them, I'll start again.
Показать ещё примеры для «start again»...
заново — rebuild
А заново построить!
To rebuild!
Зачем мешать ему строить заново свою жизнь?
Why stop him to rebuild his life?
Мы отстроимся заново!
We will rebuild!
Я остаюсь. Помогу отстроить им тут все заново.
I'm staying here to help rebuild.
Ты больше не построишь заново свой дом.
You will not rebuild your house again.
Показать ещё примеры для «rebuild»...
заново — new
Мы делали это раньше, очень давно, но как только прошло время, всё происходило заново.
We'd done this before, years ago, but as the days went by, new things began to happen.
Но ведь доктор предложил вам стать медсестрой и начать жизнь заново.
As the doctor said, can't you start your new life as a nurse?
Построите плоты заново и отправитесь дальше, ка кваши предшественники.
You can build new rafts and sally forth in the spirit of your forefathers.
А уходят отсюда такими, как будто заново родились.
When they leave here, they're as good as new.
— Вы дали нам шанс начать заново.
— You've given us all a new chance.
Показать ещё примеры для «new»...
заново — back
Если мы объединимся, мы сможем построить его заново.
If we stick together, we can put that place back up.
Можем начать всё заново через месяц.
We could be back this way in about a month.
Ты хочешь, чтобы я заново начал копаться в полицейской стрельбе, которая была признана правомерной?
You want me to go back on a justified police shooting?
Через три недели я получила от Патрика письмо он писал, что начал программу заново и хочет загладить вину.
Three weeks later, I got a letter from Patrick saying he was back in the program and wanted to make amends.
Так, погоди-ка, давай начнем заново.
Let's take it back a moment.
Показать ещё примеры для «back»...
заново — fresh
И когда ты выберешься мы все поможем тебе начать все заново.
And then when you get out, why, we'll all give you a fresh start.
Думаю, у нас есть шанс начать все заново.
I think we have a chance at a fresh start.
Имеешь что-то против того, чтобы начать заново?
You got anything against fresh starts?
Теперь можем начать всё заново.
— Now we can make a fresh start.
Четыре года назад я вызволила вас из заключения и дала вам возможность начать всё заново.
Four years ago, I released you from prison and gave you a fresh start.
Показать ещё примеры для «fresh»...
заново — reinvent
Если постараешься, возможно, тебе удастся создать его заново.
If you try hard enough perhaps you can reinvent him.
Думаешь, мы тут собираемся заново изобретать колесо? Я тебя умоляю.
You think you're gonna sit here tonight and reinvent the wheel?
Больше всего меня впечатляет, как вы заново открываете индивидуальность придавая ей оттенок анонимности.
What impresses me the most is the way you reinvent identity while recording anonymity.
Либо жесткий техничный стиль Макелроя не состыкуется с импровизациями Майклза, либо они создадут шедевр и откроют спорт заново в своей собственной манере.
Either the locked-in technical style of MacElroy will not mesh with Michaels' improvisations or they create great music together and reinvent the sport in their own image.
Вижу это глубинное понимание бессмысленности собственной жизни. И чтобы преодолеть это чувство, ты должен заново себя создавать.
The bone-deep understanding that your life is so utterly without meaning that simply to survive, you have to reinvent yourself.
Показать ещё примеры для «reinvent»...
заново — start
Я не хочу опять заново проходить всё это.
I don't want to start all that stuff again.
Мириам, Если у Льюиса хватит смелости начать всё заново, я не подведу его.
If the Lewises have the courage to start over, I won't let them down.
— Начни жить заново, дедуля.
Start over, Grandpa.
Мы сможем уехать куда захотим. Начать все заново.
We could go anywhere, start over.
Я слышал, что где-то появились люди и что они заново пытаются жить.
I heard there was a human community they were trying to start up.
Показать ещё примеры для «start»...
заново — reopen
Так что найдите способ заново открыть это дело, сэр.
So you find a way to reopen this case, sir.
Скажи, Леон, братья Мандебон собрались заново открыть кинотеатр?
Are the Mandebon brothers going to reopen the theater?
Ну, мы заново откроем дело.
Well, we'll reopen the case.
Я помогу найти ее, а вы заново откроете мое дело.
I help you find her, you reopen my case.
Она не будет заново открывать это дело.
She's not gonna reopen the case.
Показать ещё примеры для «reopen»...