заново — перевод на английский
Быстрый перевод слова «заново»
«Заново» на английский язык переводится как «again» или «anew».
Варианты перевода слова «заново»
заново — again
Начнем заново.
Ready again.
Всё можно устроить заново.
All can be re-established again.
Он захотел устроить свою жизнь заново.
He wanted to get himself set up again.
Все пассажиры должны быть заново проверены полицией!
Passengers must stand again at the police office!
Отстрой мой дом заново.
Build up my house again.
Показать ещё примеры для «again»...
advertisement
заново — anew
Пожалуйста, помоги мне начать жизнь заново.
Please, help me clean this slate and start anew, please.
— Может... чтобы начать жизнь заново.
— Maybe ... to start life anew.
Каждый день нужно рождаться заново.
One must be born anew everyday.
О, я мечтал об этом моменте — освободиться от этого гниющего тела, создать себя заново в каком-нибудь отдаленном времени и месте!
Oh, I have dreamt of this moment — to be free of this putrefying carcass, to fashion myself anew in some distant time and place!
Каждый ребенок при рождении получает право заново познать космос в каждой культуре и в каждой эпохе.
It is the birthright of every child to encounter the cosmos anew in every culture and every age.
Показать ещё примеры для «anew»...
advertisement
заново — start
— Начни жить заново, дедуля.
Start over, Grandpa.
Мы сможем уехать куда захотим. Начать все заново.
We could go anywhere, start over.
Я слышал, что где-то появились люди и что они заново пытаются жить.
I heard there was a human community they were trying to start up.
Вы хотите начать всё заново?
You want to start over?
Они теряют желание начинать всё заново.
Then they loose the will to start over.
Показать ещё примеры для «start»...
advertisement
заново — fresh
Думаю, у нас есть шанс начать все заново.
I think we have a chance at a fresh start.
Имеешь что-то против того, чтобы начать заново?
You got anything against fresh starts?
Теперь можем начать всё заново.
— Now we can make a fresh start.
Четыре года назад я вызволила вас из заключения и дала вам возможность начать всё заново.
Four years ago, I released you from prison and gave you a fresh start.
Он сможет начать заново в другом месте.
He can get a fresh start somewhere else.
Показать ещё примеры для «fresh»...
заново — new
Построите плоты заново и отправитесь дальше, ка кваши предшественники.
You can build new rafts and sally forth in the spirit of your forefathers.
Чувствую себя, будто заново родился!
I feel so good, like a new man!
У тебя хватит сил, чтобы все заново рассчитать?
You think you can stay conscious long enough to crunch out the new numbers?
Кардассианские колонисты и маки, вынужденные покинуть свои дома, начнут жизнь заново на планетах, которые эвакуировали противоположные стороны.
The Cardassian and Maquis colonists who were forced to abandon their homes will make new lives for themselves on the planets their counterparts evacuated.
— Я будто заново родился.
— I feel like a new man.
Показать ещё примеры для «new»...
заново — start again
Начну заново. Раз, два...
Start again.
Уйти и начать все заново.
You get away from here, start again.
Потом Совет Выживших постановил, что мы должны начать все заново, с самого начала.
Afterwards, the Council of Survivors decreed that we should start again from the very beginning.
Давайте попробуем заново?
Can we... start again ?
Мне заново начать, или как?
Shall I start again or what?
Показать ещё примеры для «start again»...
заново — back
Если мы объединимся, мы сможем построить его заново.
If we stick together, we can put that place back up.
Можем начать всё заново через месяц.
We could be back this way in about a month.
Ты хочешь, чтобы я заново начал копаться в полицейской стрельбе, которая была признана правомерной?
You want me to go back on a justified police shooting?
Через три недели я получила от Патрика письмо он писал, что начал программу заново и хочет загладить вину.
Three weeks later, I got a letter from Patrick saying he was back in the program and wanted to make amends.
Или заткнись, или пойди и помоги Джексону заново включить силовое поле.
Either shut up or go help Jackson get the force field back on.
Показать ещё примеры для «back»...
заново — rebuild
А заново построить!
To rebuild!
Зачем мешать ему строить заново свою жизнь?
Why stop him to rebuild his life?
Мы отстроимся заново!
We will rebuild!
Ты больше не построишь заново свой дом.
You will not rebuild your house again.
Всё сломать, заново залить фундамент, и построить вновь, так, как она и говорила.
Take it down, re-pour it, rebuild it. Like she said.
Показать ещё примеры для «rebuild»...
заново — reborn
Ты родился заново.
You are reborn.
Это как заново родиться.
I feel reborn ever since I started it.
Пусть он заново родится, во имя Твое.
Let him be reborn and re-purified in thy name.
Я рождаюсь заново.
I feel reborn.
Моя вера находится в иисусе хресте, Рожденного заново.
My faith is in Jesus Christ, reborn.
Показать ещё примеры для «reborn»...
заново — reinvent
Если постараешься, возможно, тебе удастся создать его заново.
If you try hard enough perhaps you can reinvent him.
Больше всего меня впечатляет, как вы заново открываете индивидуальность придавая ей оттенок анонимности.
What impresses me the most is the way you reinvent identity while recording anonymity.
Вижу это глубинное понимание бессмысленности собственной жизни. И чтобы преодолеть это чувство, ты должен заново себя создавать.
The bone-deep understanding that your life is so utterly without meaning that simply to survive, you have to reinvent yourself.
У них была несовершенная концепция, разработанная генеральным менеджером и группой экспертов, считавших, что они могут заново изобрести бейсбол.
They had a flawed concept that started with the general manager and the brain trust thinking they could reinvent baseball.
Я долго оставалась жертвой, и должна была сама изобрести себя заново.
Now if I was a victim for too long, it was up to me to reinvent myself.
Показать ещё примеры для «reinvent»...