arise — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «arise»

/əˈraɪz/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «arise»

«Arise» на русский язык можно перевести как «возникать», «появляться», «возникнуть», «подняться».

Пример. Several problems arose during the project. // Во время проекта возникло несколько проблем.

Варианты перевода слова «arise»

ariseвозникает

The men in that particular fleet also realize that we have a tremendous economic strength here, an economic strength that enables us to be protected against the boss, if such need arises.
Мужчины в этом флоте также осознают, что мы имеем огромную экономическую силу. Экономическую силу, которая позволяет нам быть защищенными от начальства, если возникает такая необходимость.
Construction arises out of the ashes of destruction.
Созидание возникает из пепла разрушения.
If the universe truly oscillates if the modern scientific version of the old Hindu cosmology is valid then still stranger questions arise.
Если Вселенная и в самом деле пульсирует, если современная научная версия древней индуистской космологии верна, то возникает ряд еще более странных вопросов.
So, where Hercule Poirot is concerned, there arises immediately the suspicion of murder?
Если дело касается Эркюля Пуаро, сразу возникает подозрение, что это убийство.
The question arises, why have these «friends» of Earth not already provided you with the defence technologies that you seek from us?
Возникает вопрос, почему эти «друзья» Земли до сих пор не обеспечили вас защитными технологиями, которые вы ищете у нас?
Показать ещё примеры для «возникает»...
advertisement

ariseпоявляется

And everything stays quiet, And no storm arises if I see you.
И все стихнет, И буря не появляется, если вижу я тебя.
And there, Broomhilda shall remain, unless a hero arises brave enough to save her.
И там Брумхильда остается, пока не появляется герой, достаточно смелый чтобы спасти ее.
Does a fella arise?
Появляется парень?
All the Seljuk army that arise in front of the city walls as we speak... to free us from tyranny.
Вся сельджукская армия появляется перед городом, пока мы говорим, чтобы освободить нас от тирании.
You talk big, but when the opportunity actually arises to do something...
Вы говорите солидно, но когда появляется возможность сделать что-то на самом деле...
Показать ещё примеры для «появляется»...
advertisement

ariseвозникнуть

On only some of those worlds will intelligence arise.
Только на некоторых из тех планет может возникнуть разум.
We do not know beforehand where fundamental insights will arise from about our mysterious and lovely solar system.
Мы не знаем наперёд, откуда могут возникнуть фундаментальные открытия о нашей любимой и таинственной Солнечной системе.
On others, it may arise and die out or never evolve beyond its simplest forms.
На других жизнь может возникнуть и угаснуть... или никогда не подняться выше простейших форм.
Among a hundred billion galaxies and a billion trillion stars life and intelligence should have arisen on many worlds.
Среди сотни миллиардов галактик и миллиарда триллионов звезд жизнь и разум должны возникнуть на многих планетах.
Fantasia can arise anew from your dreams and wishes.
Фантазия может возникнуть заново из твоих мечтаний и желаний.
Показать ещё примеры для «возникнуть»...
advertisement

ariseподнимитесь

Arise, Sir Thomas Cromwell, also Baron Cromwell of Wimbledon.
Поднимитесь, сэр Томас Кромвель, барон Кромвель Уимблдона.
Now, arise, little ones!
Теперь, поднимитесь, малыши!
Arise.
Поднимитесь.
Arise heroes of Ispahan.
Поднимитесь, герои Исфахана.
«Arise ... »
«Поднимитесь...»
Показать ещё примеры для «поднимитесь»...

ariseвстань

Arise, Robin, Baron of Locksley, Earl of Sherwood and Nottingham... ... andlordof allthe landsandmanors appertaining thereto.
Встань, Робин, барон Локсли, граф Шервуда и Ноттингема, и владыка всех примыкающих земель.
Arise, dissembler.
Встань, лицемер.
Arise, black vengeance, from thy hollow cell.
Встань, мщенье черное, из адской бездны!
Child, Arise.
Дитя, встань!
Arise, Mina.
Встань, Мина.
Показать ещё примеры для «встань»...

ariseвосстань

Arise, as was promised and foretold.
Восстань, как было обещано и предвидено.
Arise.
Восстань!
Arise and rejoice, for you are now one of the holy brethren!
Восстань и радуйся, ибо теперь ты один из святых братьев.
Arise and rejoice!
Восстань и радуйся!
Arise, O Lord.
Восстань, Господи!
Показать ещё примеры для «восстань»...

ariseпоявилась

Within the bubble, the ancestors of DNA found a home and the first cell arose.
Внутри пузыря обрело дом древнее ДНК, и появилась первая клетка.
An opportunity arose for me to showcase my talents,and I took it.
Появилась возможность проявить свой талант, и я решила воспользоваться.
But by a fortunate chance, an opportunity soon arose.
Но по счастливой случайности, возможность вскоре появилась.
And an issue arises for you.
Вот и у тебя появилась проблема.
But you had my undying gratitude. So when the opportunity arose, I facilitated your freedom.
Но я навеки благодарен тебе за это, поэтому, когда появилась возможность, я поспособствовал твоему освобождению.
Показать ещё примеры для «появилась»...

ariseвставай

Arise.
Вставай.
— You may arise, thespian.
Вставай же, несчастный.
Arise!
Вставай.
Arise, my daughter, come make haste.
Вставай, дочурка! Проснулся мир, князь ожидает, готовят пир.
Arise, doggy.
Вставай, собачка.
Показать ещё примеры для «вставай»...

ariseвозможность

I thought that if the opportunity arose...
Я просто подумал, что если будет возможность...
Maybe a year, if the opportunity arose.
Или год, если у убийцы появится такая возможность.
How did the opportunity arise?
Как вы нашли возможность?
I suppose the real question is, if the opportunity arose, would you prefer to live somewhere else?
Я думаю, вопрос заключается в том, если будет возможность, где бы вы предпочитали жить еще?
The opportunity has arisen to present this to you, okay?
Представилась возможность показать вам вот это.
Показать ещё примеры для «возможность»...

ariseвоскрес

I arose and saw with different eyes.
Я воскрес и увидел мир другими глазами.
— Yes. Jesus went into the cave, and he arose three days later.
Иисус вошёл в пещеру и воскрес спустя три дня.
The Master has arisen!
Мастер воскрес!
And on the third day, He arose from the dead,
И на третий день, Он воскрес из мёртвых.
I knew it would delay their attack until he arose.
Я знал, что это задержит атаку, пока он не воскреснет.
Показать ещё примеры для «воскрес»...