arise — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «arise»
/əˈraɪz/
Быстрый перевод слова «arise»
«Arise» на русский язык можно перевести как «возникать», «появляться», «возникнуть», «подняться».
Пример. Several problems arose during the project. // Во время проекта возникло несколько проблем.
Варианты перевода слова «arise»
arise — возникнуть
Well, I want someone on this project who's got a good practical knowledge of drilling and of coping with any emergencies that may arise.
Ну, я хочу чтобы на проекте был кто-то, у кого есть практические знания по бурению и справится с любыми ЧП, которые могут возникнуть.
On only some of those worlds will intelligence arise.
Только на некоторых из тех планет может возникнуть разум.
We do not know beforehand where fundamental insights will arise from about our mysterious and lovely solar system.
Мы не знаем наперёд, откуда могут возникнуть фундаментальные открытия о нашей любимой и таинственной Солнечной системе.
On others, it may arise and die out or never evolve beyond its simplest forms.
На других жизнь может возникнуть и угаснуть... или никогда не подняться выше простейших форм.
Among a hundred billion galaxies and a billion trillion stars life and intelligence should have arisen on many worlds.
Среди сотни миллиардов галактик и миллиарда триллионов звезд жизнь и разум должны возникнуть на многих планетах.
Показать ещё примеры для «возникнуть»...
arise — появиться
— I had it with me, and when the chance arose, I put it on Dr. Williams' white coat.
Он был со мной, и когда появилась возможность, я прицепила его на халат доктора Уильямса.
Within the bubble, the ancestors of DNA found a home and the first cell arose.
Внутри пузыря обрело дом древнее ДНК, и появилась первая клетка.
An opportunity arose for me to showcase my talents,and I took it.
Появилась возможность проявить свой талант, и я решила воспользоваться.
I'm sorry that when the opportunity finally arose that I was here in your office.
Я сожалею о том, что когда наконец, появилась такая возможность она появилась в твоем офисе.
But by a fortunate chance, an opportunity soon arose.
Но по счастливой случайности, возможность вскоре появилась.
Показать ещё примеры для «появиться»...
arise — подняться
Arise, Sir Thomas Cromwell, also Baron Cromwell of Wimbledon.
Поднимитесь, сэр Томас Кромвель, барон Кромвель Уимблдона.
Now, arise, little ones!
Теперь, поднимитесь, малыши!
Arise.
Поднимитесь.
Arise heroes of Ispahan.
Поднимитесь, герои Исфахана.
«Arise ... »
«Поднимитесь...»
Показать ещё примеры для «подняться»...
arise — встать
Arise, Robin, Baron of Locksley, Earl of Sherwood and Nottingham... ... andlordof allthe landsandmanors appertaining thereto.
Встань, Робин, барон Локсли, граф Шервуда и Ноттингема, и владыка всех примыкающих земель.
Arise, dissembler.
Встань, лицемер.
Arise, black vengeance, from thy hollow cell.
Встань, мщенье черное, из адской бездны!
Child, Arise.
Дитя, встань!
Arise, and say how thou cam'st here.
Но встань с колен и расскажи, как спасся ты .
Показать ещё примеры для «встать»...
arise — восстать
Arise, as was promised and foretold.
Восстань, как было обещано и предвидено.
Arise.
Восстань!
Arise and rejoice, for you are now one of the holy brethren!
Восстань и радуйся, ибо теперь ты один из святых братьев.
Arise and rejoice!
Восстань и радуйся!
Arise, O Lord.
Восстань, Господи!
Показать ещё примеры для «восстать»...
arise — воскреснуть
I arose and saw with different eyes.
Я воскрес и увидел мир другими глазами.
— Yes. Jesus went into the cave, and he arose three days later.
Иисус вошёл в пещеру и воскрес спустя три дня.
The Master has arisen!
Мастер воскрес!
And on the third day, He arose from the dead,
И на третий день, Он воскрес из мёртвых.
I knew it would delay their attack until he arose.
Я знал, что это задержит атаку, пока он не воскреснет.
Показать ещё примеры для «воскреснуть»...
arise — возможность
I thought that if the opportunity arose...
Я просто подумал, что если будет возможность...
Maybe a year, if the opportunity arose.
Или год, если у убийцы появится такая возможность.
How did the opportunity arise?
Как вы нашли возможность?
I suppose the real question is, if the opportunity arose, would you prefer to live somewhere else?
Я думаю, вопрос заключается в том, если будет возможность, где бы вы предпочитали жить еще?
The opportunity has arisen to present this to you, okay?
Представилась возможность показать вам вот это.
Показать ещё примеры для «возможность»...
arise — случай
Though I certainly think it's fair, considering my investment, that should the occasion arise...
Что, я считаю, вполне заслуженно, учитывая мой вклад в дело, — и представься мне случай...
Should the need arise.
— На всякий случай.
But the point is, if at any time circumstances arise, I should like to be considered for better parts.
Я это к тому, что если когда-нибудь подвернется случай, я бы с удовольствием согласился на роли получше.
I thought perhaps he'd retained a keepsake-— some schematics, some leverage to hold over you should the need arise.
Я подумал, возможно, он оставил себе на память некоторые схемы, как рычаг давления на вас на всякий случай.
I've been wondering maybe about possibly buying a futon you know, in case the need arose.
я подумываю о том, чтобы купить футон, на всякий случай.
Показать ещё примеры для «случай»...
arise — возникший
Someone the children can talk to should any issues arise involving someone connected to the church.
Кого-то, с кем дети могут поговорить о возникших проблемах, кого-то связанного с церковью.
'In the next episode, I investigate how one of the most important ideas 'in the world arose in the Islamic empire.
В следующей части я исследую одну из наиболее важных идей.. возникших в исламском мире.
And I dealt with the complications that arose inside.
А я справилась со сложностями, возникшими внутри.
Believe me, my man Nolan can handle whatever situation arises.
Поверьте, мой человек Нолан может справиться с любой возникшей ситуацией.
I'm holding that verdict until we settle an issue that has arisen.
Я задержал оглашение, пока мы не решим возникший вопрос.
Показать ещё примеры для «возникший»...
arise — происходить
To think that you supposed that such a circumstance as this would arise!
Как вы узнали, что это произойдёт?
Just, uh, give us a yell if anything arises.
Просто, ну.. покричите, если что-то произойдет.
Nothing's gonna arise,
Ничего не произойдет.
— What here arises?
— Что тут происходит?
It means the depression that arises from comparing the world as it is to a hypothetical, idealized world.
Он означает депрессию, которая происходит от сравнения реального мира с гипотетическим, идеализированным миром.
Показать ещё примеры для «происходить»...