возобновить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «возобновить»

«Возобновить» на английский язык переводится как «to resume» или «to renew».

Варианты перевода слова «возобновить»

возобновитьresume

Возобновите курс к следующему месту назначения, м-р Сулу.
Resume course to our next destination, Mr. Sulu.
Когда мы сможем возобновить обсуждение?
When may we resume discussion?
Я предлагаю возобновить.
I suggest we resume.
Возобновить.
Resume.
Наши игры были прерваны. И теперь мы пытались их возобновить.
Our games were cut short and now we tried to resume them.
Показать ещё примеры для «resume»...

возобновитьrenew

Может, возобновим наши отношения?
You do not want to renew our relationship?
Он уверен, что мы были мужем и женой и... нам не надо дожидаться восстановления памяти, чтобы возобновить отношения.
He fervently believes we are husband and wife and that we need not wait till we regain our memories to renew our relationship.
И есть одна леди Вестерфилд знакомство с коей я хотел бы возобновить.
And there' a certain Lady Westerfield whose acquaintance I'd like to renew. Ah.
Срок моего контракта истек, и я вынуждена заявить, что как мне ни жаль, я не смогу возобновить его. Да?
We're reaching the end of my contract and I wanted to tell you with very great regret that I cannot renew it.
Возобновишь страховку, а потом уволишь придурка. Хоть за некомпетентность.
So you renew the policy, and then fire the prick for whatever — incompetence.
Показать ещё примеры для «renew»...

возобновитьto resume

Уговорите возобновить платежи.
Urge him to resume payments.
Мы готовы возобновить курс, капитан.
Ready to resume course, captain.
Было бы преступлением возобновить рандомные браки как прежде.
It would be criminal folly to resume mating on a random basis like before.
Эта секретная программа финансируется Министерством образования, Министерством обороны и, конечно же, корпорацией МЕГАТЕК. Она сделает возможным возобновить обучение в школе Кеннеди Хайм.
This secret program, sponsored by the Department of Educational Defence and Megatech, is going to make it possible for classes to resume once again at Kennedy High School.
Скажите Тереку возобновить курс.
Tell Terek to resume course.
Показать ещё примеры для «to resume»...

возобновитьreopen

Я должен найти новые улики и возобновить дело.
I must find new evidence and reopen the case.
Тогда давай возобновим его.
Then let's reopen it.
Надеюсь, ты вскоре возобновишь бизнес.
I expect you will reopen soon enough.
Препарат или соеденение или химикат который лучше всего подходил бы для того что бы возобновить психоделические исследования в США, был бы ДМТ.
The drug or the compound or the chemical that seemed like the best candidate to sort of reopen the U.S. front on psychodelic research, would be DMT.
Вы возобновили дело до или после того, как мы подали ходатайство о допуске свидетельств характера мисс Блейк?
Did you reopen the case before or after we'd applied to adduce evidence for Miss Blake's bad character?
Показать ещё примеры для «reopen»...

возобновитьback

Тебе нужно возобновить занятия!
Go back to school.
Им следовало бы возобновить Воинскую Повинность.
They should bring back National Service.
Просто надо снять желудочный анастомоз и возобновить высокоуглеводистую диету, насыщенную глюкозой.
We just have to reverse your gastric bypass and get you back on a high carb, glucose-enriched diet.
Давай сделаем глубокий вдох и... возобновим работу, а?
Let's take a deep breath and... get back on track here, hmm?
— При этом, если мы сможем обновить его до современных стандартов, я думаю, что мы сможем убедить совет возобновить его.
— Although, if we could update it to modern standards, I think I might be able to convince the board to bring it back.
Показать ещё примеры для «back»...

возобновитьrestart

Их появление подтвердило нашу исследовательскую работу... и помогло сохранить годы исследований, потихоньку мы возобновим эксперименты.
This exercise validated our design work... and helped shave years of research, had we had to restart the experiment.
И когда мы возобновим состязание, президент Кан не станет сидеть сложа руки.
And when we restart the competition, President Kang won't do nothing too.
Как только я возобновлю лечение, всем станет известно Ты думаешь, они будут лечить тебя по-другому пока ты будешь со мной?
Once I restart treatment this will be heard and do you think they will treat you differently while you are with me.
Надо возобновить.
We should restart it.
Я подумала, что если ты проснёшься утром и твой кабинет будет хорошо обставлен, то ты возможно сможешь возобновить практику или... может, похоронить мистера Рыбку.
I thought that if you got up in the morning and your office was all nice that maybe you could restart your practice or...maybe also bury Mr. Fishy.
Показать ещё примеры для «restart»...

возобновитьget back

Он надеялся, что вы снова возобновите дружбу.
He was hoping you could get back in touch.
Хотите, чтобы возобновить свою работу, не так ли?
Wants? to get back to work, right?
Но я думаю, что мы возобновим отношения. Конечно.
But I think we'll get back together.
Ты пытаешься возобновить отношения с Рикки.
You're trying to get back with Ricky.
Она хочет возобновить отношения.
She wants us to get back.
Показать ещё примеры для «get back»...

возобновитьreinstate

Большинство людей не знает, например, что он голосовал за то, чтобы возобновить Акт патриота и правительственное подслушивание.
Most people don't know, for example, that he voted to reinstate the Patriot Act and more government wiretapping.
Есть шанс, что я смогу возобновить нашу сделку.
There's a chance I can reinstate our deal.
Да. Если Кэффри его поймает и передаст в ваши руки, согласится ли Министерство позволить ему вернуться в Нью-Йорк и возобновить его прежнюю сделку?
If Caffrey catches him and delivers him to you, would justice agree to let him return to New York and reinstate his old deal?
— Но мы решили возобновить семейные ужины по вторникам.
— But we thought we'd reinstate Potluck Tuesday.
Дон, я не могу возобновить твое шефство.
Dawn, I-I can't reinstate you as chief.
Показать ещё примеры для «reinstate»...

возобновитьreconvene

Мы возобновим заседание после обеда.
We'll reconvene after lunch.
Мы возобновим работу позже.
Take five. We'll reconvene later.
Мы возобновим работу в два, что бы услышать Ваш приговор.
We'll reconvene at two to hear your individual verdicts.
Мы не могли бы возобновить работу через час?
If we could just reconvene in an hour?
Мы возобновим слушание завтра.
We'll reconvene tomorrow.
Показать ещё примеры для «reconvene»...

возобновитьstart

И вы сможете снова возобновить попытки, когда будете здоровы.
You can start trying again once we get you healthy.
Когда я столкнулся с тобой прошлой осенью ты хотела возобновить нашу интрижку, а я не был готов.
When i ran into you last fall, You wanted to start up our affair again, And i wasn't ready.
Я намерен возобновить его в скором времени, в больнице с атмосферой большего понимания.
I intend to start it up again very soon in a more receptive hospital environment.
Ладно, как я вам уже сказал, мы должны возобновить химиотерапию.
Well... As I told you, we should start another round of chemotherapy.
В-третьих, я бы возобновила доставку детей.
And three, I would start delivering babies again.
Показать ещё примеры для «start»...