возникать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «возникать»

«Возникать» на английский язык переводится как «arise» или «emerge».

Варианты перевода слова «возникать»

возникатьarise

Мужчины в этом флоте также осознают, что мы имеем огромную экономическую силу. Экономическую силу, которая позволяет нам быть защищенными от начальства, если возникает такая необходимость.
The men in that particular fleet also realize that we have a tremendous economic strength here, an economic strength that enables us to be protected against the boss, if such need arises.
Созидание возникает из пепла разрушения.
Construction arises out of the ashes of destruction.
Только помните факт что любая болезнь преднамеренно вызванный непохоже на любого болезнь, которая возникает спонтанно.
Just remember the fact that any disease deliberately provoked is unlike any disease that arises spontaneously.
Хокинг считает, что вселенная возникает спонтанно.
Hawking thinks that the universe spontaneously arises.
Немногое. Всё из-за конфликта, который возникает между твоей безнадёжной потребностью в моногамных отношениях с женщиной и очевидным коллективным решением всех женщин лишить тебя этой возможности?
Is it because of the conflict that arises from your desperate need to pair-bond with a woman, and the apparent collective decision of all womankind to deny you that opportunity?
Показать ещё примеры для «arise»...

возникатьget

У меня таких идей как у тебя не возникает.
I don't get ideas like yours.
Чувствую, что галлюцинация продолжается, но никаких образов не возникает.
You sense the hallucination is going on, but you get no images.
Ребята, у вас не возникает чувства, что... Чендлер и те люди... не понимают, что мы не зарабатываем столько денег, как они?
Do you guys ever get the feeling that Chandler and those guys don't get that we don't make that much money?
У меня иногда просто возникает идея, и мне надо следовать за ней.
I just get an idea sometimes, I have to run with it.
У тебя просто возникает ощущение какой-то темной и порочной роли, сыгранной этой картиной в какой-то момент ее жи...
You just get a feeling of some dark and sinister part it's played, at some point in her li...
Показать ещё примеры для «get»...

возникатьfeel

Танцуя, возникает ощущение, будто у тебя вырастают крылья, и ты паришь над землёй.
To dance you've got to feel as if you've got wings on, as if you were flying off the ground.
У меня странное чувство возникает, когда ногу передвигаю.
I feel weird when just my leg wanders over.
Они принимают гордый вид и смотрят такими ясными глазами,.. что в душе возникают самые высокие чувства.
She draws herself up and looks at them with steady eyes, causing them to feel not a little cheesy.
В первую очередь потому что он выглядит уже наполовину переваренным и возникает ощущение, что половина работы уже сделана.
First of all, it looks half-digested so you feel like half the work is done already.
Почему у определённых типов возникает нужда в том чтобы одеваться как мифические персонажи?
Why do certain men feel the need to dress up as mythic figures?
Показать ещё примеры для «feel»...

возникатьcome

Когда дело касается больших денег, сразу возникает мотив преступления.
You see, it all comes down to bucks in the end. Move over.
Похоже, в твоей половине большая часть этого, и, воможно, из них и возникает необходимое человеку мужество.
It appears your half has most of that, and perhaps that's where man's essential courage comes from.
И такой вот волнующий дуализм, такие сомнения в том, как же всё-таки интерпретировать вещь, возникают в фильме Дон Жуан.
And some of this is... some of this disturbing dualism, this hesitation as to how to interpret the thing, comes out in the Don Juan film.
Но именно здесь и возникает проблема.
See, but this is where the problem comes in.
— Даже если она возникает из ниоткуда.
— Even when it comes out of nowhere.
Показать ещё примеры для «come»...

возникатьproblem

Элоим или один из нас, кто принесёт ребёнка. Но всегда будет возникать одна и та же проблема.
Eloim or one of us that brings the child, and the same problem will always come up.
Проблемы, которые возникали раньше заключались в том, что мы дрались друг с другом.
The problem in the past has been the man turning us against one another.
Дело в том, что ты чувствуешь вину за смерть Гуся... и на этой почве у тебя возникают проблемы.
The simple fact is you feel responsible for Goose... and you have a confidence problem.
Как только у женщины возникает проблема, мужчины сразу решают, что это любовь!
Whenever a woman has a problem, men always presume it's love!
Когда у меня возникает проблема, я советуюсь с моим отцом.
When I have a problem I ask my dad.
Показать ещё примеры для «problem»...

возникатьquestion

Любое из обвинений гарантирует вам смерть от рук ваших противников в Коллегии. Также возникает вопрос, что случится с вашей дочерью теперь, когда стало известно, кто она на самом деле.
There is also the open question of what may be done with your daughter here, now that her true identity is known.
Но возникает вопрос, что нам делать с невидимой угрозой?
Well, here's a question. How do we deal with an invisible threat?
Еще когда ты была маленькая, когда у тебя возникал какой-то вопрос, ответ на него ты уже знала.
Even when you were small when you asked for a question, the answer you already knew.
Возникает вопрос... Что же она тут делает?
Question is, what's it doing here?
Это повлияет на то, что мы будем есть, откуда еда будет поступать, и даже возникает вопрос, о том будет ли достаточно еды, чтобы прокормить нас.
It will affect what we eat, where it comes from, and even the alarming question of whether there will be enough food to keep us fed.
Показать ещё примеры для «question»...

возникатьcause

Вызываются прямым ударом или... возникают после неврэктомии.
Er... caused by direct violence or yes, following a neurectomy.
Так, господа, этот переход к ослу часто возникает как следствие женского воспитания и родного языка.
There, gentlemen. Those are transitions to the donkey often caused by female upbringing and the mother tongue.
Некоторые астрономы считают, что квазар возникает при падении миллионов звезд в гигантскую черную дыру в ядре галактики.
Some astronomers think a quasar is caused by millions of stars falling into an immense black hole in the core of a galaxy.
Обычно возникают из-за использования инструментов таким образом.
Usually caused by using tools in this manner.
С тех пор у меня в мастерской многократно выбивало электричество, возникали проблемы с парковкой.
Since then, he caused countless power failures in my carpentry, caused problems with parking...
Показать ещё примеры для «cause»...

возникатьwhich begs

Возникает вопрос.
Which begs the question.
Так, здесь возникает вопрос, как удалось убийце, оттащить тело Блэка из часовни на автобусную остановку, средь бела дня, и без свидетелей... -А это что такое?
Yeah, which begs the question, how did the killer get Black's body from the chapel to the coach park in broad daylight without anybody...
Возникает еще один вопрос.
Which begs another mystery.
И тут возникает важный вопрос.
Which begs a big question.
Но ты не спал в своей кровати, моя сестра не видела тебя, и на тебе та же одежда, что и вчера, возникает вопрос...
But your bed hasn't been slept in, my sister's not seen you, and you're still wearing last night's Zegna, which begs the question...
Показать ещё примеры для «which begs»...

возникатьappear

На каждом поле в деревне... возникли бы красные гребни моей матери... красные гребни возникают десятками и сотнями.
In every field in the village, my mother's red combs... stained with blood and hatred... would appear by tens and hundreds.
И теперь ты не будешь возникать передо мной таким зловещим образом?
Then you won't appear back in such a spooky way anymore.
Видишь, когда выходишь из-за угла, и вдруг перед тобой возникают краны,..
See When you come around the corner? And the cranes appear out of nowhere?
Различные цвета возникают в сознании.
Colors appear.
Сыпь не должна возникать до финальной стадии.
The rash isn't supposed to appear until the final stage.
Показать ещё примеры для «appear»...

возникатьhappen

Любовь постоянно возникает на месте работы.
Love happens in the workplace all the time.
Просто... иногда начинаешь с кем-то общаться в чате, в он-лайне, разговоры, возникает взаимопонимание, и вдруг оказывается, что он...
Just... Sometimes talking to someone, online start talking, it establishes a link, and the person happens to be in...
Просто, когда такое случается, возникает много вопросов.
Just, when something like this happens, we all have questions.
Химия.. то, что возникает между людьми.
It's a chemistry — something that happens between people.
Что всегда возникает между нами, когда мы поем вместе.
That always happens between us when we sing together.
Показать ещё примеры для «happen»...