внешний вид — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «внешний вид»

«Внешний вид» на английский язык переводится как «appearance» или «outward appearance».

Варианты перевода словосочетания «внешний вид»

внешний видappearance

И он так придирчив к своему внешнему виду.
And he's so fussy about his appearance.
Простите наш внешний вид.
Forgive our appearance.
Они убеждены в том, что наш внешний вид на экране была просто пародия.
They are convinced that our appearance on their screen was just a comedy skit.
Прошу прощения за внешний вид, Но это мера предосторожности для вашей же безопасности.
Please excuse my appearance, but it's a measure of precaution to your own safety.
Возможное объяснение — это голографическая проекция... созданная для маскировки настоящего внешнего вида корабля.
Possible explanation is a holographic projection... designed to disguise the craft's true appearance.
Показать ещё примеры для «appearance»...

внешний видoutward appearance

Мой внешний вид совершенно не важен.
My outward appearance is of no importance whatsoever.
А у нее изменилась и генетическая, структура или лишь внешний вид?
Has her genetic structure changed as well, or just her outward appearance?
По его внешнему виду, я бы сказал что у него обычный кожно-пигментный дефицит.
From his outward appearance, I would say he has the standard skin pigment deficiency.
Внешний вид сам по себе отличается.
The outward appearance itself is different.
Хотя мой внешний вид может испугать тебя,
Though my outward appearance may repulse thee,
Показать ещё примеры для «outward appearance»...

внешний видlook

Мне не нравится внешний вид дороги.
I don't like the looks of the road.
Даже если их внешний вид сбивает нас с толку.
Some are good, even if their looks can be deceiving.
Я не особо замечал его внешний вид.
I don't particularly notice good looks.
Внешний вид очень болезненный.
He looks really bad.
Внешний вид может быть обманчив.
Looks can be deceiving.
Показать ещё примеры для «look»...

внешний видoutfit

— Весь твой внешний вид просто изумительный.
That whole outfit is amazing.
Мистер Колдерон отправил ко мне Роско, потому что тот отвлекал других детей своим внешним видом.
What is it? Ms. Calderon sent Roscoe to the office because his outfit was distracting the children.
У меня есть чувство, что ты пришла сюда не ради того, чтобы только высмеять мой внешний вид.
I have a feeling you didn't come here just to mock my outfit.
Заказать стакан воды и пялиться на чей-нибудь безвкусный внешний вид, как это все делают?
Order a glass of water and zone out on someone's bad outfit like everyone else?
Твой внешний вид.
Your outfit.
Показать ещё примеры для «outfit»...

внешний видway i look

Мне надо позаботиться о своем внешнем виде.
I've got to do something about the way I look.
Не обращайте внимание на мой внешний вид.
Don't mind the way I look.
Ну извини, что я смущаю тебя своим внешним видом, Кэролайн.
Well, I'm sorry if I'm embarrassing you with the way I look, Caroline.
*Моим внешним видом*
* By the way I look *
Люди оценивают тебя по внешнему виду.
People judge you by the way you look.
Показать ещё примеры для «way i look»...

внешний видexterior

Молодой человек, вы не смотрите на внешний вид, вы знаете, какой у нее мотор, как у моей Сони!
Don't pay attention to the exterior. It's got an engine that goes like my Sonya!
Я нашел, что за суровым внешним видом кроется мягкая сердцевина.
I see through a hard exterior to a little jelly in the middle.
Сейчас вам нравится этот готический внешний вид, но неужели в глубине души вы не представляли себя в чём-нибудь испанском?
And I know you think that you like this Gothic exterior now But deep down, didn't you always picture yourself in something Spanish?
Я думаю, что это была бы прекрасная идея, изменять свой дом, изменять свой внешний вид.
I thought it was a beautiful idea, changing your home, your exterior.
Интерьер хорошо продуман. Но это ничего по сравнению с внешним видом.
The interior, then, is nicely thought out, but it is nothing compared to the exterior.
Показать ещё примеры для «exterior»...

внешний видphysical appearance

С Броди, думаю это важно что двух людей тянет друг к другу, так что внешний вид, безусловно, признак, который я ищу, но он не играет решающего значения.
With Brody, I think it's important that two people are attracted to each other, so physical appearance is definitely an attribute that I look for, but it's not the most important thing.
Между мной и Медузой есть связь, которая выходит за рамки внешнего вида.
Medusa and I have a bond that goes beyond physical appearance.
Я понимаю, что мой внешний вид может отталкивать, но могу вас заверить, что уже давно не связан с этим движением.
I understand that my physical appearance may be unsettling, but I can assure you my ties to the movement were severed long ago.
Крови нет. Ты как? Я... понимаю, что мой внешний вид может вас тревожить, но... не важно.
I understand that my physical appearance may be unsettling, but... never mind.
Как завещал нам бог... по внешнему виду.
As God intended... by physical appearance.
Показать ещё примеры для «physical appearance»...

внешний видface

Вот как обманчив внешний вид людей, ведь человеку этому яверил неограниченно.
There's no art to find a mind's construction in the face. On him I built an absolute trust.
Тебя поэтому волнует внешний вид?
It's-— Is that why you're worried about your face?
Это общее мнение, что внешний вид этой вещи напоминал людям пасть обезьяны.
It's generally believed that the face of it reminded people of the jaws of a monkey, you know.
Что бы ты ни чувствовала, Бастинда, всегда следи за внешним видом.
No matter what you feel on the inside, Zelena, remember to always put on a good face.
Одним только внешним видом можете вылечить.
There's a face that could cure what ails you.

внешний видdress

Последний раз у меня были неприятности, когда я сказала такое, но может быть ты напрашивался на ограбление своим внешним видом?
Okay, I got in trouble the last time I said this, but maybe you were asking for it dressed like that.
Значит, изменив внешний вид, сами вы не изменились.
Even if you have dressed in this way
Я понял как важен внешний вид, для успешного выполнения задания.
Testament to what can be achieved when you dress appropriately.

внешний видdesign

У меня семь сотен колец, и у каждого свои свойства и внешний вид.
I have several hundred rings of varying design and properties.
Наши расы схожи, но ваш внешний вид безвкусен.
Our species are similar, though your design is inelegant