взволнованный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «взволнованный»

«Взволнованный» на английский язык переводится как «excited» или «nervous».

Пример. Взволнованный перед важным событием, он не мог сосредоточиться на работе. // Excited about the important event, he couldn't focus on his work.

Варианты перевода слова «взволнованный»

взволнованныйexcited

Я так взволнована, что наша история любви наконец-то начинается.
I'm so excited that our love story can finally begin.
Элис, я так взволнован.
Alice, I'm so excited.
— Я так взволнован, потанцуем?
— Oh, I'm too excited to eat. Let's dance. — All right.
Ничего страшного, конечно, но я взволнован.
No offense, but I can't get excited.
Ты взволнован.
You're excited.
Показать ещё примеры для «excited»...

взволнованныйnervous

— Вижу, вы немного взволнованы, мсье.
— You seem to be a bit nervous, sir.
Доктор Джадд, почему вы так взволнованы?
What makes you so nervous, Dr. Judd?
Я, видите ли, немного взволнован.
I'm a little nervous.
Она была очень взволнована... И сказала, что у неё была плохая ночь.
She was very nervous, said she'd had a bad night.
Почему ты так взволнована сегодня?
Why are you so nervous this evening?
Показать ещё примеры для «nervous»...

взволнованныйthrilled

Я взволнован, потому что имею честь объявить о кульминации научных достижений человечества!
I'm thrilled to have the honour of announcing the culmination of mankind's scientific achievement!
Я так взволнована и тронута, но я не хочу ранить отца.
I'm so thrilled and tempted, but I don't want to hurt my father.
Я так взволнована!
I'm so thrilled!
Я тоже этим взволнован, Стэнли.
Well, I'm thrilled too, Stanley.
Сегодня день Литана, все взволнованы!
Today is Litan's day, everybody is thrilled!
Показать ещё примеры для «thrilled»...

взволнованныйworried

— Вы взволнованны?
Are you worried?
Выглядишь взволнованным.
Hey, you look worried.
Взволнованный.
Worried.
Почему ты так взволнован?
Why so worried?
— А почему тогда ты выглядишь взволнованной?
— Why do you look worried?
Показать ещё примеры для «worried»...

взволнованныйagitated

— Мужчина отказался назвать своё имя. Он был очень нервным, чем-то взволнован и попросил принять его.
A man who refuses to tell his name, who is as nervous as can be, almost agitated, and who begs you to receive him.
Что такое, мистер Спок? Ван Гелдер очень взволнован, капитан.
Van Gelder is extremely agitated, captain, and warns that you're in danger.
Они становятся очень взволнованными, когда невидимый спиридонец проходит рядом с ними.
They get very agitated whenever an invisible Spiridon comes near them.
Уважаемый судья, обвиняемая взволнована, и это естественно.
Your Honour, the defendant is agitated, it's only natural.
Похоже, ты немного взволнован, дорогой братик.
You seem a trifle agitated, dear brother.
Показать ещё примеры для «agitated»...

взволнованныйfreak

Он кажется взволнован.
He sounds freaked.
О, я так взволнована, Миссис Форман.
Oh, I'm so freaked out, Mrs. Forman.
Ну, я немного взволнован, если быть честно.
Well, I'm a little freaked out if I'm being honest.
Мы всё взволнованны.
We're all freaked.
Чисхолм сказал что он поймал похитителя здесь, в морге но он был так взволнован, что он перенес сердечный приступ и умер.
Chisholm said he caught the body snatchers here in the morgue, but he was so freaked out by it that he had a heart attack and died.
Показать ещё примеры для «freak»...

взволнованныйvery excited

Надо сказать, сцена была почти торжественная — она, он и я. Все взволнованы, но держат себя в руках.
It felt almost like a solemn ceremony, with her, him and me, all of us very excited but restrained.
Ты так взволнован, что тебя вызвали, потому что сейчас ты увидишь врача.
You get very excited when they call you 'cause you think now you're gonna see the doctor.
Джонни не выглядит взволнованным.
Johnny doesn't seem very excited.
Простите, я так взволнована.
I'm sorry. I'm very excited. Right.
Мы так взволнованы.
We're very excited.
Показать ещё примеры для «very excited»...

взволнованныйemotional

И любой на твоём месте был бы взволнован.
Anybody would be emotional.
Она была очень взволнованна.
She seems very emotional.
Я был так взволнован.
I was so emotional.
Мой клиент взволнован, детектив.
My client's emotional, detective.
Я взволнован.
I'm emotional.
Показать ещё примеры для «emotional»...

взволнованный'm really excited

— Я так взволнована тем, что очутилась здесь.
I'm really excited to be here.
Я так взволнована по поводу сегодяшнего вечера.
I'm really excited about tonight.
Я действительно взволнована, рассказывая тебе об этом, потому что ты поймешь.
I'm really excited to tell you, because you'll get it.
Даже больше, я взволнована по этому поводу.
In fact, I'm really excited about it.
Я так взволнована, потому что увижу нечто совершенно новое, а также все то, за что мы вас уже полюбили.
So I'm really excited to see something I haven't seen before, but also harnessing what we love about you already.
Показать ещё примеры для «'m really excited»...

взволнованныйpsych

Взволнована?
— Are you psyched?
Я очень взволнована.
I'm really psyched.
Я так взволнована.
I'm so psyched.
Я так взволнован.
I'm psyched.
Я так взволнована!
I am so psyched!
Показать ещё примеры для «psych»...