вечно — перевод на английский
Быстрый перевод слова «вечно»
На английский язык «вечно» переводится как «eternally» или «forever».
Варианты перевода слова «вечно»
вечно — forever
Если ты откажешь мне сейчас, я буду ненавидеть тебя вечно.
If you abandon me now, I will hate you forever.
Окажись это правдой, я бы ждал вечно.
If that were true, I'd wait forever.
В медицинской истории, вы будете жить вечно.
In the history of medicine, you will live forever.
Как бы мне хотелось, чтобы медовый месяц длился вечно, Максим.
I wish our honeymoon could have lasted forever, Maxim. Dash it, look.
Вы всё оттягиваете этот момент. Но нельзя оттягивать его вечно.
You keep postponing that moment and you can't postpone it forever.
Показать ещё примеры для «forever»...
вечно — eternally
И с ясностью мысли раннего утра, о, земля, земля, краса мира, ты неизменна, вечно юна, ты существуешь.
And, with the clarity of thought of early morning, oh, the soul, the soul, the beauty of the world, you are the indestructible one, eternally young, you exist.
Да что ты вечно смеешься?
Yes that you eternally do laugh?
И мы позволим этим вечно недовольным, кислым людям встать на пути наших желаний?
Are we going to allow these eternally disatisfied, bitter people to ruin our lives, getting in the way of our desires?
Жюли, вечно молодая, верная, смелая, великолепная Жюли.
Julie, eternally young, loyal, courageous, magnificent Julie.
Если ваши расчеты помогут решить проблему с моей ТАРДИС, я буду вечно благодарен, Наставник.
If your computation can help solve a problem in my Tardis, I'll be eternally grateful, Monitor.
Показать ещё примеры для «eternally»...
вечно — always
У него только старая раскладушка, а батарея вечно севшая.
All he's got is this old flip, and the battery's always dead.
Он вечно намазывает столько этого проклятого соуса.
He always puts that much bleeding sauce on it.
Его вечно нет, когда я объявляюсь.
He's always out when I call.
Вечно только о нём!
Always your friend!
Вечно ищешь новый способ, как нагадить.
Always finding new ways to make a mess.
Показать ещё примеры для «always»...
вечно — never
Священники вечно бедны.
— When? Priests never have any money.
И вечно никто не знает куда.
They never know where you've gone.
Вечно эти двери открыты.
People never close the doors...
— И Гунилла вечно была недовольна.
— Gunilla was never content.
Вечно они как кошка с собакой. Ни минуты покоя!
Never a moment of peace, never!
Показать ещё примеры для «never»...
вечно — keep
— Незачем вечно напоминать об этом.
— You don't have to keep harping on that.
А вам вечно надирать задницы.
And you're going to keep getting it up the ass.
Вечно храни его.
Keep it always.
Чехи вечно бунтуют.
They keep demonstrating.
Вечно забываю, что она глухая.
I keep forgetting she's deaf.
Показать ещё примеры для «keep»...
вечно — ever
Вечно ты о себе.
Doesn't that ever happen to you?
Если бы я ждал вас, чтобы поймать этих тварей, я бы ждал вечно.
If I waited for you to catch these critters, I'd wait for ever.
Ты вечно бубнишь о своей жене.
You've talked about your wife ever since I can remember!
— Вечно одно и то же на уме.
That's all you ever think about.
Что душа живёт вечно, а тело бренно.
That the soul lives for ever and the body only for a time.
Показать ещё примеры для «ever»...
вечно — eternity
Каждое движение я делаю, каждый поцелуй я даю тебе кажется это продлится вечно.
Every movement I make, every kiss I give you, seems to be building to an eternity.
Я надеюсь, что частичка тебя до сих пор живет где то рядом, и ты будешь страдать вечно!
I hope some part of you is still alive somewhere, and that you'll suffer for eternity!
И что, нам пока затаить дыхание и надеяться, что ваша любовь будет длиться вечно?
— And so, in the meantime... we have to hold our breath and hope that your love lasts for eternity.
Теперь я буду рядом с тобой вечно — всю эту неделю, у которой нет конца.
Now I will be by your side for eternity, in this never-ending week.
В мужчину, который будет жить вечно!
A man who will live in eternity!
Показать ещё примеры для «eternity»...
вечно — time
Его ледяные глаза вечно следят за мной.
He watches me all the time through those icy eyes of his.
Давай решай. Я не могу торчать здесь вечно! Бездельничать.
I can't go on wasting my time here.
Вечно ты бормочешь ерунду.
You talk silly all the time.
Ах, если бы эта ночь длилась вечно!
I wish it could be night all the time.
Мне казалось, что это насилие... будет длиться вечно.
It could follow long time thus... abusing my.
Показать ещё примеры для «time»...
вечно — last
Это не длится вечно.
It can't last.
Жаль, что это не может продолжаться вечно.
I wish it could last.
Парни, вечно так не будет.
Guys, it won't last.
Вы найдёте подарок для всех, но эти цены не будут вечно!
You'll find something for everyone, but these prices won't last!
То, что ты чувствуешь сейчас не будет длиться вечно.
What you're feeling right now won't last.
Показать ещё примеры для «last»...
вечно — last forever
Она будет стоять вечно.
It'll last forever.
Вы не можете жить вечно.
You will not last forever.
Это будет работать вечно.
Powered by our sun, it will last forever.
Мне очень жаль, солнышко, но, ты же знаешь, игрушки не живут вечно.
I'm sorry, honey, but you know toys don't last forever.
Ты можешь вернуться, а можешь остаться с нами и жить вечно.
You can go back, or you can stay with us and last forever.
Показать ещё примеры для «last forever»...