барин — перевод на английский
Быстрый перевод слова «барин»
Слово «барин» на английский язык можно перевести как «master» или «sir».
Варианты перевода слова «барин»
барин — master
Скажи, это ты потопип плот молодых господ?
Did you sink the young masters' raft?
Наши господа из путешествия подарят нам свои ручки, подарят нам свои ножки, сложат свою головку, мы им подарим поцелуйчик...
Our masters, back from their travels, will give us their hands, their feet, they'll rest their heads, and we will kiss them.
Древняя Греция была тем редким государством, где власть и её изменение обсуждалась и понималась — как демократия господ.
Greece was the moment... when power and its transformations were... argued and understood, the democracy of the masters of society.
Моя тщательная генетическая селекция породила такого мутанта, раба, который мог бы освободить своих господ.
It was careful genetic breeding that produced this Mutant. This slave who could free his masters.
Я часто шел один — через рынки и улицы, слушая разговоры господ и слуг.
I often walked alone through markets and meetings to listen to masters and servants talking.
Показать ещё примеры для «master»...
барин — sir
— Спокойной ночи, господа.
— Good night, sir.
Истинная правда, господа. Истинная правда.
It's very true, sir.
Господа...
Gentlemen... lt should be known to you, that Sherlock Holmes never took a case he didn't solve. -Yes, sir!
Сдайте карты, господа.
Give me some cards, sir.
— Извините, господа.
— Excuse me, sir.
Показать ещё примеры для «sir»...
барин — bar
Это почти так же грустно, как и девушка, которая приходит в незнакомый бар совсем одна.
That's almost as sad as a girl coming to a strange bar by herself.
Хочешь, к примеру, пойти в другой бар выпить ну или потусить у меня дома, или же...
Do you want to, like, I don't know, go to another bar, get a drink, or hang out at my place, or...
— Бар, бар!
— The bar, the bar!
Мы отвлеклись на беспорядки в баре, а когда обернулись...
We were breaking up a disturbance at a bar — and we turned around...
На корабле есть бар?
Is there a bar on the boat?
Показать ещё примеры для «bar»...
барин — gentleman
Дамы и господа, спасибо вам всем за то, что вы с нами в этот день!
Ladies and gentlemen, thank you for joining us this evening!
Дамы и господа, тётя Мирна.
Ladies and gentlemen, Aunt Myrna.
А теперь бульдоги, дамы и господа.
And now to the bulldogs, ladies and gentlemen.
— Господа, как дела?
Gentlemen, how do you do?
Теперь, я готов, господа...
Now, I'm in a position, gentlemen...
Показать ещё примеры для «gentleman»...
барин — lord
Восславим Господа нашего. Помолимся за спасение ее души. Во имя Бога и ангелов небесных.
Praise of our lord and saviour and the love of god and the fellowship of his angels.
Во здравие Господа нашего!
In the health of our Lord!
Во имя Господа нашего Ис...
In the name of our Lord Jes...
— Я прошу Господа принять мою душу.
— I pray the Lord my soul to take.
Это зависит от Господа ...
That depends on the Lord...
Показать ещё примеры для «lord»...
барин — of god
Во имя Господа, оставь нас в покое.
In the name of God, leave us in peace.
Рука Господа.
The Hand Of God.
Воля Господа должна приниматься как есть.
We do not question the will of God, my son.
Это дом Господа, но не арсенал.
This is the house of God, not an arsenal.
— Во имя Господа.
— In the name of God.
Показать ещё примеры для «of god»...
барин — pub
Не густо. Вы же не думаете, что я стану убираться в каком-то баре. Это приличный отель.
After doing Lyons Corner House you can't expect me to clean a pub.
Наверное, я тебя удивлю, Блэйни, но в этом баре выпивку покупают, а не раздают.
It may come as something of a surprise to you, Blaney, but in this pub we sell liquor, we don't give it away.
— Пойду в другой бар.
Another pub perhaps.
Я бы взял тебя в Париж, устроил в бар, но полиция будет на всех станциях.
I'd suggest that you came to Paris and worked in a pub, but they're watching all the ports and stations.
Я знаю только болтливого грубияна, который иногда заглядывает в бар.
I only know that loudmouth brute who comes into the pub.
Показать ещё примеры для «pub»...
барин — place
А что если нам всем сейчас вернуться в бар Бутча?
How about the three of us going back to Butch's Place?
Бар Берта?
Burt's Place?
— Это бар с именем...
— Charlie's Place.
Я знаю один бар, который продаётся.
I know a place for sale.
Я слышал, что ты собираешься открывать собственный бар.
I heard you were about to open your own place.
Показать ещё примеры для «place»...
барин — ladies and gentlemen
Добавлю также, господа, что мистер Память завещал... свой удивительный мозг Британскому музею.
I also add, ladies and gentlemen, before retiring... that Mr. Memory has left his brain to the British Museum.
Ну, господа, какой вопрос вы хотите обсудить?
Now, ladies and gentlemen, we'll discuss some topic. What shall it be?
Господа, делайте ваши ставки.
Ladies and Gentlemen, place your bets!
Славно мы придумали, господа. Башляр угощает вас шампанским.
Ladies and gentlemen, let's settle it with champagne!
Господа, дети вас не забудут!
Ladies and gentlemen! Children will not forget you.
Показать ещё примеры для «ladies and gentlemen»...
барин — drink
Приедем в Нью-Йорк на машине, выпьем в баре, а потом пойдём куда-нибудь ужинать.
We'll drive to New York, have a quick drink, then go for dinner.
— Пойдем в бар?
— Want a drink?
— Он всегда пьёт в баре Ред Лайои.
He'll have to drink at the Red Lion now, won't he?
Может, хотите поехать с нами в бар?
Maybe you'd like to join us for a drink.
Боб ищет новую ассистентку и хочет встретиться с тобой в баре.
Bob's looking for a new assistant and wants to meet you for a drink.
Показать ещё примеры для «drink»...