pub — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «pub»
/pʌb/
Быстрый перевод слова «pub»
На русский язык «pub» переводится как «паб» или «паблик-хаус».
Варианты перевода слова «pub»
pub — паб
I can get it round to the pub!
— Я лучше поем в пабе!
I heard it in a pub.
Слышал её как-то в пабе.
I told Yates and Benton to stay in the pub!
Я сказал Йетсу и Бентону оставаться в пабе!
I thought she was still in the pub?
Я думал, что она все еще в пабе?
The pub.
В пабе.
Показать ещё примеры для «паб»...
pub — бар
— I'll tell you all about it at the pub.
— Расскажу вам в баре.
Well, I like my regulars to feel that this isn't a pub. It's a home away from home.
Ну, просто я стараюсь создавать для своих постояльцев условия, чтобы им не казалось, что они в баре, а чувствовали себя по-настоящему как дома.
I hope Winston's at the pub. I owe him five quid.
Надеюсь в баре будет Уинстон — я должен ему пять фунтов стерлингов.
I'll be in the pub.
Я буду в баре.
Off a stranger I met down at the pub.
У путника, которого встретил в баре.
Показать ещё примеры для «бар»...
pub — пивной
We're not at the pub!
Мы не в пивной!
You'd think we were in the pub here.
Ты где находишься, в пивной, что ли?
She says that Irimias and Petrina are coming down the road and that they may be in the pub already!
Говорит, что Иримиаш и Петрина спускаются по дороге. Может быть, они уже в пивной.
— You left him at the pub. Twat!
— Ты оставил его в пивной!
In the pub they said, especially Mr Gumberger, that it's about time that Papa, that Papa meets a new woman, because he is overwhelmed.
В пивной говорили... особенно герр Гумбергер, что настала пора, чтобы папа... чтобы папа встретил новую женщину, а то он просто не справляется...
Показать ещё примеры для «пивной»...
pub — в кабаке
We talked about the girl in the pub, Halina.
Мы разговаривали о той девушке в кабаке, о Халине.
And you don't stay in the pub.
И не потеряйся в кабаке.
Yesterday in the pub you were scared too!
И вчера в кабаке боялся!
I'll just answer that pub talk of yours.
Я только скажу тебе свое на то вранье в кабаке.
In the pub she sat on her knees, Saw and knitting with it.
В кабаке она садилась на колени, пила и вязала при этом.
Показать ещё примеры для «в кабаке»...
pub — сизые рожи
Cos this, people reckon — me included — is why pubs and drugs were kindly invented...
Народец считает, кстати, я тоже, не зря дурь с бухлом нам на сизые рожи.
Cos this, people reckon — me included — is why pubs and drugs were kindly invented...
Народец считает,кстати,я тоже— не зря дурь с бухлом нам на сизые рожи...
Cos this, people reckon, and me included, is why pubs and drugs were kindly invented.
Народец считает кстати, я тоже, не зря дурь с бухлом нам на сизые рожи.
Cos this, people reckon, and me included, is why pubs and drugs were kindly invented to calm us all down and stop us going mental.
Народец считает кстати, я тоже, не зря дурь с бухлом нам на сизые рожи. Чтоб нас успокоить, не дать нам взбеситься.
Cos this, people reckon — and me included — is why pubs and drugs were kindly invented — to calm us all down, to stop us going mental.
Народец считает кстати, я тоже, не зря дурь с бухлом нам на сизые рожи. Чтоб нас успокоить, не дать нам взбеситься.
Показать ещё примеры для «сизые рожи»...
pub — кафе
Everytime I go see my son I want to enter into that pub.
Каждый раз, когда я навещаю сына, я хочу зайти в это кафе.
Even today I walked passed by that pub.
Даже сегодня я проходил мимо этого кафе.
Before, he used to work in pubs but there were a lot of policemen around.
А до этого ему приходилось принимать клиентов в кафе но там вокруг много полицейских.
We'll go take a picture of the pub.
Мы пойдем фотографировать наше кафе.
I hope he won't go back to this pub.
Надеюсь, он не вернется в это кафе.
Показать ещё примеры для «кафе»...
pub — в бистро
Unfortunately the pub's owner... didn't remember seeing you... at all.
К сожалению, хозяин бистро вас почему-то совсем не помнит. То есть абсолютно.
An hour in a pub where nobody recognised you.
Врёте про бистро, где вас никто не видел.
It's a men's pub.
Это скорее бистро для парней.
At the pub, or my sister's place. I don't remember.
Ну где, в бистро, или у сестры, точно не помню.
Tell me, was it before or after your sister's visit... that you went to this pub?
Скажите, где вы побывали сначала, у сестры или в бистро?
Показать ещё примеры для «в бистро»...
pub — викторина
What is this, pub quiz?
Ты там на викторине что ли?
— Yeah, pub quiz.
— Да, на викторине.
This has nothing to do with your pub quiz?
Это ведь не имеет никакого отношения к викторине?
Pub quiz.
Будет викторина.
All right, folks, tonight's pub quiz is a close one.
Ладно, народ, похоже, сегодняшняя викторина получилась напряженной.
Показать ещё примеры для «викторина»...
pub — викторина в пабе
Curse Lance and his pub quiz trivia.
Будь проклят Ланс и его факты из викторин в пабе.
Doc, I do the pub quiz every week.
Док, я участвую в викторинах в пабе каждую неделю.
Or much more likely, trying to scrape a living on pub quiz machines from our vast knowledge of popular culture and bar snacks?
Или, что более вероятно, будем пытаться наскрести на жизнь играя в викторины в пабах основываясь на наших обширных знаниях массовой культуры и пивных закусок?
— Winning a pub quiz!
— Побеждать в викторине в пабе!
So, the Awkward Squad are a pub quiz team.
Значит Отряд новобранцев — это команда для викторин в пабе.
Показать ещё примеры для «викторина в пабе»...