you should probably go — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you should probably go»

you should probably goя пойду

I should probably go.
— Наверное, я пойду.
I should probably go.
Я пойду, пожалуй.
Look, I should probably go.
Ну я пойду, да?
Well, I should probably go clean that up.
Я пойду, уберу.
I should probably go.
Наверное, я пойду.
Показать ещё примеры для «я пойду»...
advertisement

you should probably goнаверное

I should probably go.
Слушай, я, наверное, пойду.
We should probably go.
Мы, наверное, пойдем.
You should probably go get changed. Okay.
Тебе, наверное, нужно уже переодеваться.
I should probably go get some work done.
Знаешь, что? Я, наверное, еще зайду на работу.
I should probably go.
Эм... я, наверное, пойду.
Показать ещё примеры для «наверное»...
advertisement

you should probably goмне пора

Yeah, I should probably go.
Да, мне пора.
I think I should probably go, Violet.
Думаю, мне пора, Вайолет.
I should probably go.
Думаю, мне пора.
I should probably go.
Наверное, мне пора.
I should probably go.
Пожалуй, мне пора.
Показать ещё примеры для «мне пора»...
advertisement

you should probably goмне пора идти

I should probably go.
Мне пора идти, наверное.
I should probably go.
Мне пора идти.
But I should probably go now, so if you just wanna slip it off and...
Но мне пора идти, так что вылезай из него, и...
I should probably go.
Пожалуй, мне пора идти.
I should probably go because my friend's waiting for me and you're a, you're a total stranger.
Мне пора идти, потому что меня ждет подруга, а тебя я совсем не знаю.
Показать ещё примеры для «мне пора идти»...

you should probably goя лучше пойду

I think I should probably go.
Думаю, я лучше пойду.
I should probably go.
Я лучше пойду.
No, I should probably go.
Нет, я лучше пойду.
I should probably go...
А ты? Наверное, я лучше пойду...
You should probably go talk to him.
Вам лучше пойти поговорить с ним.
Показать ещё примеры для «я лучше пойду»...

you should probably goпожалуй

I should probably go ahead and take it down to the lobby.
Я, пожалуй, отнесу его в фойе.
No, I should probably go too.
Ну, я тоже, пожалуй, пойду.
I should probably go.
Я, пожалуй, пойду.
I should probably go.
Я, пожалуй, пойду..
I should probably go and find Sam.
Я, пожалуй, пойду Сэм искать.
Показать ещё примеры для «пожалуй»...

you should probably goтебе лучше уйти

Gabe is here, so you should probably go.
Гейб здесь, тебе лучше уйти.
Yeah, you should probably go.
Да, тебе лучше уйти.
You don't have to apologize, but you should probably go.
Тебе не нужно извиняться. Но тебе лучше уйти, пожалуйста.
Well, she's not here, so I think you should probably go before the press shows up.
Ну, ее здесь нет. Так что тебе лучше уйти, прежде чем появилась пресса.
I should probably go.
Мне лучше уйти.
Показать ещё примеры для «тебе лучше уйти»...

you should probably goстоит пойти к

You should probably go in there with me... for protection.
Тебе, возможно, стоит пойти туда со мной... для защиты.
Um, I should probably go check on her.
Похоже, мне стоит пойти и проверить где она.
You should probably go check and make sure she's okay in there.
София! Наверное, тебе стоит пойти проверить, всё ли там в порядке.
I was er... thinking we should probably go together.
Я... подумал, может нам стоит пойти вместе.
You should probably go back and get some more refreshments for the guests, miss, uh...
Возможно, вам стоит пойти и принести закуски для гостей, мисс...
Показать ещё примеры для «стоит пойти к»...

you should probably goтебе следует уйти

You should probably go.
Тебе следует уйти.
You should probably go.
Тебе следует уйти.
I think you should probably go.
Я думаю тебе следует уйти.
I believe you. But... You should probably go.
я верю тебе но но, вероятно, тебе следует уйти
I should probably go.
Вероятно, мне следует уйти.
Показать ещё примеры для «тебе следует уйти»...

you should probably goты иди

You should probably go lay down, put this ice on your head.
Вот. Ты иди пока, приляг. Подержи лёд на ушибе.
Oh, uh... You should probably go first, And I'll count to 50.
Ты иди первой, а я досчитаю до пятидесяти.
You should probably go first, and I'll count to fifty.
Ты иди первой, а я досчитаю до пятидесяти.
So I should probably go.
Мне надо идти.
I should probably go.
Мне надо идти.
Показать ещё примеры для «ты иди»...