мне пора идти — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «мне пора идти»

«Мне пора идти» на английский язык переводится как «I need to go» или «It's time for me to go».

Варианты перевода словосочетания «мне пора идти»

мне пора идтиi have to go

Мне пора идти — бой вот-вот начнется.
The fight is about to begin. I have to go.
А сейчас мне пора идти.
But I have to go now.
Что ж, мне пора идти.
Well, I have to go.
Это, должно быть, Ярнис, мне пора идти.
It is Jarnis, yes, I have to go.
Мне пора идти. У меня контрольная.
I have to go. I have a quiz.
Показать ещё примеры для «i have to go»...
advertisement

мне пора идтиi gotta go

Мне пора идти.
I gotta go.
Мне пора идти, Вэн.
I gotta go, Wen.
Хорошо. Мне пора идти, удачи тебе на вечеринке.
All right, I gotta go, So good luck at the party.
Джерри, мне пора идти.
I gotta go.
Слушай, мне пора идти, я должен бежать.
Listen, I gotta go.
Показать ещё примеры для «i gotta go»...
advertisement

мне пора идтиi got to go

Мне пора идти. — Окей.
I got to go.
Мне пора идти в класс.
I got to go.
Тина, мне пора идти.
Tina, I got to go.
— Ну, мне пора идти.
Well, I got to go.
Мне пора идти, мам.
I got to go, ma.
Показать ещё примеры для «i got to go»...
advertisement

мне пора идтиi've got to go

— Джим, мне пора идти.
— Jim, I've got to go.
Не хочешь — не бери. Мне пора идти.
Take it or leave it, mate, I've got to go.
Мне пора идти. Ты забыл сказать Мэджету про мои...
I've got to go, you've forgotten to tell Madgett about...
Что ж, мне пора идти.
Well... I've got to go.
Но мне пора идти.
I've got to go...
Показать ещё примеры для «i've got to go»...

мне пора идтиi have to go now

Мне пора идти. Удачи в твоём следующем назначении.
I have to go now, Marie.
Энола, мне пора идти.
Enola, I have to go now.
Мне пора идти...
I have to go now.
Что с тобой, ты странный. Думаю, мне пора идти.
Well, I think I have to go now.
Спасибо большое, но мне пора идти.
Thank you very much, but I have to go now.
Показать ещё примеры для «i have to go now»...

мне пора идтиi'm gonna go

Решил помыться, а сейчас мне пора идти.
I was just washing. So now I'm clean, and I'm gonna go.
Ладно, мне пора идти.
okay,I'm gonna go.
Мне пора идти. Я собираюсь навестить свою сестру, так что...
I'm gonna go and see my sister later, so...
Но я опаздываю, мне пора идти.
But I'm late. So, I'm gonna go.
Мне пора идти.
I'm gonna go.
Показать ещё примеры для «i'm gonna go»...

мне пора идтиi must go

Мне пора идти.
I must go.
Мне пора идти домой.
I must go home.
Мне пора идти.
Well, I must go.
Ладно, мне пора идти.
I must go.
Мне пора идти.
I must go.
Показать ещё примеры для «i must go»...

мне пора идтиi gotta get going

Мне пора идти.
I gotta get going.
Мне пора идти.
I gotta get going.
— Вообще-то, мне пора идти.
— Actually, I gotta get going.
Мне пора идти.
Ooh, I gotta get going.
Но мне пора идти.
But I gotta get going.
Показать ещё примеры для «i gotta get going»...

мне пора идтиi better go

Ну, мне пора идти.
Well, uh, I better go.
Мне пора идти.
I better go.
Я думаю мне пора идти.
I think I better go.
Я думаю, мне пора идти.
I think I better go.
— Вообще-то, мне пора идти.
— Anyway, I better go.
Показать ещё примеры для «i better go»...

мне пора идтиi should probably get going

Ну, мне пора идти.
I should probably get going.
На самом деле, мне пора идти.
Actually, I should probably get going.
Хорошо. Ну, мне пора идти.
All right.Well,I should probably get going.
Мне пора идти.
I should probably get going.
Ладно, знаешь, мне пора идти.
Okay, you know, I should probably get going.
Показать ещё примеры для «i should probably get going»...