you must admit — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you must admit»
you must admit — должен признать
— Well, I must admit...
— Ну, должен признать...
I must admit that my purpose in going to see the Bishop... was to have you transferred.
Должен признать, что визит к епископу имел целью добиться вашего перевода.
Well, I must admit to feeling very relieved.
Должен признать, что чувствую большое облегчение.
You caught me off guard there, I must admit.
Тут вы меня подловили, должен признать.
I must admit bangers and mash are something of a pièce de résistance of mine.
Должен признать, сосиски с пюре — что-то вроде моего фирменного блюда.
Показать ещё примеры для «должен признать»...
advertisement
you must admit — должна признать
Although I must admit, they do come in handy once in a while.
Хотя, должна признать, кое в чём они помогают.
My best work, I must admit.
Должна признать, это мой шедевр.
I must admit, I have noticed an increased amount of strength.
Должна признать, я заметила увеличение силы.
I must admit, I saw the same thing the first time I set eyes on her.
Должна признать, я увидела то же самое, когда впервые обратила на неё внимание.
First, the ball at Blenheim Palace, which I must admit was spectacular!
Сначала бал в Бленхэйм Пэлас, который, должна признать, был восхитителен!
Показать ещё примеры для «должна признать»...
advertisement
you must admit — надо признать
I am sure you have your reasons but you must admit this is reckless even for your young age.
Я надеюсь, вы знаете, что делаете. Но надо признать, это очень опрометчивый поступок... даже при вашей молодости.
You must admit, they are the only ones who want to work.
Надо признать, они единственные, кто согласился на эту работу.
So even if life goes on, sometimes you must admit it has changed a bit.
Но даже если жизнь идет своим чередом, надо признать, иногда в ней что-то меняется.
Although I must admit I love to see their disappointment.
Хотя, надо признать, я наслаждался их реакцией.
I must admit.
Надо признать.
Показать ещё примеры для «надо признать»...
advertisement
you must admit — должен признаться
Of course, I must admit I was pretty much upset by them.
Конечно, должен признаться, это меня очень расстроило.
I must admit, I hardly recognized it.
Должен признаться, я едва узнал это.
I must admit, I find this all a bit mystifying.
Должен признаться, я в некотором замешательстве.
Well, yes, I must admit I smoke.
Должен признаться, курю.
I must admit, this is the last place I expected you to show up.
Должен признаться, это единственное место, где я не ожидал найти тебя.
Показать ещё примеры для «должен признаться»...
you must admit — признаюсь
As to your sister... I must admit that until this moment... the idea of mating with her filled me with loathing.
Что касается твоей сестры... признаюсь, до этого момента мысль жениться на ней вселяла отвращение.
I must admit, I was frightened, too.
Признаюсь, я тоже был напуган.
I must admit though, I was scared to death.
— Признаюсь, я до смерти испугалась.
I must admit I find your intimations shocking.
Признаюсь, ваше сообщение потрясло меня.
I must admit, mój droga, I have ulterior motives...
Признаюсь, дорогая, у меня есть скрытые мотивы...
Показать ещё примеры для «признаюсь»...
you must admit — вы должны признать
You must admit that, Ivor.
Вы должны признать, что Айвор.
But you must admit the Daleks have a... a genius for war.
Но вы должны признать, что Далеки ... гении войны.
Then you must admit, India does have some...
Тогда вы должны признать, в Индии есть...
You must admit, you do like the sound of your own voice.
Вы должны признать, что вам нравится звук вашего собственного голоса.
You must admit the positive effect is astonishing.
Вы должны признать положительный эффект удивителен.
Показать ещё примеры для «вы должны признать»...
you must admit — должна признаться
Well, I must admit, I never expected anything like this.
Должна признаться, я такого не ожидала.
I must admit some surprise on seeing you, Spock.
Должна признаться, вы меня удивили, Спок.
I must admit I had some doubts at the beginning.
Должна признаться, я испытывала некоторые сомнения в начале.
But I must admit I thought you were doing rather well.
Но должна признаться, мне казалось, ты вполне справляешься.
I must admit, Mr. Renfield...
Должна признаться, мистер Ренфилд.
Показать ещё примеры для «должна признаться»...
you must admit — согласитесь
Well, you must admit that our first meeting was rather formal.
Согласитесь, наша первая встреча была весьма формальной.
But you must admit that this doomed old civilization sparkles.
Но согласитесь, что эта обреченная цивилизация сияет!
You must admit, it is an unsophisticated expression.
Согласитесь, это вовсе не изящная словесность.
Of course, she is very good-hearted, everybody knows, but she is also, you must admit, a little bit ridiculous!
Она очень добродушна, все знают это, но согласитесь, она при этом еще и несколько нелепа!
Anatoli Vladimirovich, you must admit this game is not important to the National.
— Анатолий Владимирович, ну согласитесь, не самый важный матч для сборной.
Показать ещё примеры для «согласитесь»...
you must admit — должен отметить
When Leyton talked to me about using them I thought it was a mistake but I must admit, they performed their mission admirably.
Когда Лейтон говорил со мной об их использовании, я полагал, что это будет ошибкой, но... должен отметить, они выполнили свою миссию превосходно.
At one point, he turned his back to me and I must admit, that for a moment he made a very tempting target.
И однажды, он повернулся ко мне спиной, должен отметить, на мгновение он стал весьма заманчивой мишенью.
Well, I must admit, Shawn, you showed up and showed out on that one.
Ну, должен отметить, Шон, в этот раз ты появился и исчез.
I must admit, I worry about turning this trial into a clinic on gun-making, but... Yeah, please.
Должен отметить, я опасаюсь, как бы не превратить этот суд в школу оружейного мастерства, но...
Although, I must admit, Having the freshman class of brearley Hold their annual sleepover in my hotel room--
Хотя, должен отметить, первокурсницы, оставшиеся на вечеринку с ночовкой в моем номере--
Показать ещё примеры для «должен отметить»...