you could see — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «you could see»

«You could see» на русский язык переводится как «ты мог(ла) видеть» или «вы могли видеть» в зависимости от контекста и лица, к которому обращается говорящий.

Варианты перевода словосочетания «you could see»

you could seeя видел

I could see them through the studio window as he cooked spaghetti over a gas range.
Я видел их через окно. Он готовил спагетти на газовой плите.
Yeah. I could see he was hurt.
Я видел, что ему досталось.
Looking at him, I could see white sails and blue water.
Глядя на него, я видел белые паруса и голубую воду.
I could see you coming.
Я видел, как вы шли.
I could see the door of the elevator housing.
Я видел дверь в шахту лифта.
Показать ещё примеры для «я видел»...
advertisement

you could seeя мог видеть

I could see him calculating how much money he could make... as the administrator.
Я мог видеть, как он уже подсчитывает, сколько заработает... в должности управляющего.
Then I could see only shadows.
Я мог видеть только тени.
There was a time I could see.
Было время Я мог видеть.
I sat on his shoulders so I could see.
Я сидел на его плечах отца, таким образом я мог видеть.
For one moment I could see the pattern that held it all together.
На мгновение я мог видеть связующую закономерность.
Показать ещё примеры для «я мог видеть»...
advertisement

you could seeя увидел

The light was dim, sir, but I could see someone who was kneeling against the altar rail.
Внутри было довольно темно, но я увидел, что кто-то... преклонил колени перед алтарем.
I could see... that this was a sum substantially greater... that the one she had in mind, and not easy for her to assimilate, try as she might.
Я увидел в её глазах, что эта цифра значительно превзошла её ожидания, она не могла её принять, как ни пыталась.
And I could see the stars.
И я увидел звезды.
I could see it in his eyes, Drew.
Я увидел это в его глазах, Дрю.
He asked if I was married, and I could see he had a gun. And he's
Он спросил, женат ли я, и я увидел, что у него пистолет.
Показать ещё примеры для «я увидел»...
advertisement

you could seeвидно

And you could see the entire world through it!
Все устройства мира видно сквозь него. З!
And the sky was so clear you could see so many stars.
И небо было таким ясным. Было видно так много звёзд.
Parts of it, I could see through.
Сквозь какую-то часть было видно, другая была более густой.
You could see it in her eyes.
По ней это было видно.
From where I was in the garden, I could see that the dining room was in darkness.
Мне было видно из сада, что в столовой темно.
Показать ещё примеры для «видно»...

you could seeя могу увидеть

I could see everything that was going on under the big top.
Я могу увидеть все представление из под самого купола цирка.
Well, if I could see your boy, now?
Теперь я могу увидеть вашего мальчика?
To know that I could see him.
Знать что я могу увидеть его.
Did they get a picture I could see?
Я могу увидеть как она выглядит?
If only you could see it like I do.
Если бы только мог увидеть себя со стороны моими глазами.
Показать ещё примеры для «я могу увидеть»...

you could seeя смог увидеть

I could see everything that I wanted.
Я смог увидеть всё, что хотел.
I could see from the second level that one of them was using a miniature gravimetric scanner to predict where the ball would land on the wheel and signaling the information to his partner.
Со 2го уровня я смог увидеть, что один из них использовал миниатюрный гравиметрический сканер, чтобы предсказывать, куда попадет шарик на рулетке, и передавать информацию своему партнеру.
As for me John had to give me a part of himself a gift, the way he saw it so that I could see for myself what Wild Bill had done.
А что касаеться меня Джон должен был передать мне часть самого себя дара, как он видел это чтобы я смог увидеть сам что сделал Дикий Билл.
At last... I could see God's truth.
Наконец... я смог увидеть Божью правду
I asked Arden to stop here so that I could see you before we left.
Я попросила Ардена остановиться здесь, чтобы я смогла увидеть тебя, прежде чем мы уедем.
Показать ещё примеры для «я смог увидеть»...

you could seeпонимаю

I could see why some of the boys took him for snobby.
Понимаю, почему некоторые принимали его за сноба.
Well, I could see why you would be.
Понимаю.
I could see where I'd be your best shot, but no.
Понимаю, почему вся надежда была на меня, но нет.
So anyway, you could see why I would be interested in finding this person.
Как бы там ни было, вы понимаете, почему я хочу... — ... найти этого человека.
You could see the problem, I would think.
Вы понимаете, какая это проблема?
Показать ещё примеры для «понимаю»...

you could seeбы посмотреть

But we could see what they say on TV.
Но только посмотрите, что говорят по ТВ.
If you could see things differently you might see the beauty of them.
Если бы вы посмотрели на нас по-другому, нашли бы много хорошего.
Maybe if we could see it, we could deal with it.
Может, посмотрим, как можно с этим справиться?
I could see that.
Я бы посмотрел.
Clearly, you had me come here so I could see all this.
Я понял, ты привел меня сюда чтобы я на всё это посмотрел.
Показать ещё примеры для «бы посмотреть»...

you could seeя понял

I could see that he was dead. — I wanted to run.
Я понял, что он мертв, я хотел убежать.
As far as I could see, most of them were goofballs.
Насколько я понял, большинство из них просто дураки.
I could see that that would be awkward for you with your family there, but...
Я понял, что вы чувствовали бы себя неудобно в присутствии семьи.
WELL, I WOULD APPRECIATE IT IF I COULD SEE SYBIL'S RECORDS, DOCTOR.
Вы знаете, у неё была нервная мать. Это я поняла.
Well, I could see from the box that you got me jewelry from Beadie Sons, and I didn't get you anything nearly as grand.
Я поняла по упаковке, что вы купили мне драгоценности в «Биди и Сыновья» а я не купила вам ничего даже близко такого же значительного.
Показать ещё примеры для «я понял»...

you could seeя бы хотела увидеть

Say, I wish I could see the cocksucker... when they tell him what happened.
Я бы хотел увидеть его рожу, когда он услышит эту новость.
Deniz said "I wish I could see my father wandering around. When he was a child, I wish there was a time machine.
Дениз сказал: "Я бы хотел увидеть отца, прогуливающегося здесь, когда он был ребенком, я бы хотел машину времени.
I wish I could see the whole of you.
Я бы хотела увидеть вас целиком.
I wish I could see your paintings.
Я бы хотела увидеть твои картины.
I knew how much you wished you could see Mona off at the border.
Я знаю насколько ты хотел бы увидеть Мону на границе.
Показать ещё примеры для «я бы хотела увидеть»...