why i gotta — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «why i gotta»

why i gottaпочему ты

Why you gotta make things so complicated?
Почему ты все так усложняешь?
Why you gotta always come over here and try to take over, Mike?
Почему ты вечно являешься и начинаешь командовать?
Why you gotta talk so much?
Почему ты такая говорливая?
But we know why you gotta do it down there.
Но мы-то знаем, почему ты прицепил провода туда.
Why you gotta be such a hard on?
Почему ты все время такой суровый?
Показать ещё примеры для «почему ты»...
advertisement

why i gottaзачем ты

Why it gotta be like this?
Зачем вы так поступаете?
Why you gotta get so close?
Майк, зачем так близко соваться?
Why we gotta meet so damn early?
Зачем встречаться так рано?
Why I gotta do that when you right here?
Зачем, если вы тут?
Why you gotta ask so many questions, man? It's an interrogation.
Чувак, зачем столько вопросов задавать?
Показать ещё примеры для «зачем ты»...
advertisement

why i gottaпочему мы должны

Why we gotta go to work, and he reads?
Почему мы должны идти на работу, а он — будет читать?
So remind me again why we gotta work so hard?
Итак, напомни мне снова, почему мы должны столько работать?
Why we gotta work like mule for the fat man?
Почему мы должны горбатиться на толстяка?
That's why we gotta make bras our first line of defense.
Вот почему мы должны сделать бюстгальтеры нашей первой линией защиты.
That's why we gotta bring her son into this.
Вот почему мы должны втянуть ее сына.
Показать ещё примеры для «почему мы должны»...
advertisement

why i gottaпочему я должен

Me? Why I gotta grab it?
Почему я должен брать их?
That's why I gotta make sure to keep it safe. — Randy Marsh!
— Вот почему я должен обеспечить его сохранность.
— Yessir, here I'm understanding', but I don't know why I gotta take lip off this nigger?
— Да, сэр, понимаю, но я не знаю, почему я должен терпеть этого негра?
Listen, I still don't see why I gotta trim my chops.
Слушай, я всё ещё не понимаю, почему я должен сбривать свои усики.
That's why I gotta get out of here. (Guns cocking)
Вот почему я должен выбраться отсюда.
Показать ещё примеры для «почему я должен»...

why i gottaпоэтому ты должна

Which is why you gotta tell me why the Serpents...
Именно поэтому ты должна мне рассказать, почему Змеи...
Hey, that's why you gotta ask him About letting me back in the study group.
Поэтому ты должна попросить у него разрешения, чтобы я вернулся в группу.
Russell's gonna come after you, which is why you gotta come stay with me.
Рассел придёт за тобой, именно поэтому ты должна пойти со мной.
And that's why you gotta give this guy a shot.
Именно поэтому ты должна дать этому парню шанс
That's why you gotta sign this document and have him pay for your medical bills.
Поэтому ты должна подписать этот документ и разрешить оплатить твои больничные счета.
Показать ещё примеры для «поэтому ты должна»...

why i gottaпоэтому ты должен

See, that's why you gotta have a spare, man.
Вот видишь, поэтому ты должен иметь запасной вариант, чувак.
That's why you gotta choose, Mike.
Поэтому ты должен выбрать, Майк.
That's why you gotta go.
Поэтому ты должен уйти.
It's why I gotta catch him, okay?
М: Поэтому должен его поймать, ясно?
That's why I gotta nip this thing in the bud.
Поэтому я должен пресечь это в корне.
Показать ещё примеры для «поэтому ты должен»...

why i gottaпоэтому мы должны

That's why we gotta get along, people!
Поэтому мы должны жить вместе, люди!
— Well, see, that's why we gotta talk.
— Видишь, вот поэтому мы должны разговаривать.
This is my last freaking hurrah, and that's why we gotta do it right.
Это мое последнее дурацкое ура, поэтому мы должны провести его как положено...
Which is why you gotta run really fast when it goes off.
Именно поэтому вы должны бежать очень быстро, когда это закончится.
That's why we gotta stay focused, Mac.
Поэтому мы не должны расслабляться, Мак.
Показать ещё примеры для «поэтому мы должны»...

why i gottaпоэтому я

Which is why I gotta keep it for myself.
И поэтому я оставлю ее себе.
That's why I gotta get in there.
Поэтому я туда и иду.
— That's why we gotta meet the writers.
Поэтому и надо встретиться со сценаристами.
That's why they gotta make all our stuff for us.
Именно поэтому они все для нас делают.
That's why I gotta walk away.
Поэтому надо отойти от дел.
Показать ещё примеры для «поэтому я»...