почему я должен — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «почему я должен»

почему я долженwhy would i

Почему я должен быть против?
Why would I?
Почему я должен говорить Вам?
Why would I tell you?
Почему я должен говорить такое молодой привлекательной леди?
Why would I say something like that to such an attractive young lady?
Почему я должен отказываться от них?
Why would I abandon them?
Почему я должен так поступить?
Why would I do that?
Показать ещё примеры для «why would i»...
advertisement

почему я долженwhy must i

Почему я должен так жить?
Why must I live like this?
Почему я должен вам отчитываться?
Why must I tell you my name and clan?
Почему я должен это терпеть?
Why must I endure all these torments?
Почему я должен слушаться?
Why must I listen?
Почему я должен сжигать Матёру?
Why must I burn Matyora down?
Показать ещё примеры для «why must i»...
advertisement

почему я долженwhy would i want to

Почему я должен убить тебя ?
Why would I want to kill ya?
Почему я должен возвращаться?
Now why would I want to do that?
Но почему я должен делать это?
But why would I want to?
Почему я должен хотеть знать где он находится?
Why would I want to know where he is?
Почему я должен захотеть уйти?
Why would I want to go home?
Показать ещё примеры для «why would i want to»...
advertisement

почему я долженwhy do i got to

Почему я должен как курьер носиться с Гектором?
Why do I got to deliver with Hector?
Почему я должен это делать?
Why do I got to do it?
Почему я должен быть рядом с мертвецом?
Why do I got to hang around a dead body?
Почему я должен ее двигать?
Why do I got to move the box?
Да, почему я должен быть ланч-леди?
Yeah, why do I got to be the lunch lady?
Показать ещё примеры для «why do i got to»...

почему я долженwhy do i need to

Можно узнать, почему я должен это делать?
Could I ask you why I need to do this?
Теперь ты знаешь, почему я должен убивать.
Now you know why I need to kill
я только не понимаю, почему я должен приобретать этот навык?
I just don't understand why I need to learn this skill.
Почему я должен бриться?
Why do I need to shave?
Думал, почему я должен узнавать мир через книги или...
I thought, why do I need to learn about the world through books, or...
Показать ещё примеры для «why do i need to»...

почему я долженwhy i gotta

— А почему я должен быть Сэмми?
— Yeah. — Why I gotta be Sammy?
Почему я должен брать их?
Me? Why I gotta grab it?
— Вот почему я должен обеспечить его сохранность.
That's why I gotta make sure to keep it safe. — Randy Marsh!
— Да, сэр, понимаю, но я не знаю, почему я должен терпеть этого негра?
— Yessir, here I'm understanding', but I don't know why I gotta take lip off this nigger?
Слушай, я всё ещё не понимаю, почему я должен сбривать свои усики.
Listen, I still don't see why I gotta trim my chops.
Показать ещё примеры для «why i gotta»...

почему я долженreason to

Отто, скажи, почему я должен уехать.
Otto, give me a reason to leave.
Ну, не знаю. Скажи, почему я должен остаться?
Give me a reason to stay.
Почему я должен верить вам?
«Reason to believe»?
Вы только что пытались меня убить, так что... дайте мне причину, почему я должен доверять вам.
You just tried to have me killed, so... give me a reason I should trust you.
Почему я должен страдать за помощь всей команде.
There's no reason I should suffer for helping out the whole team.
Показать ещё примеры для «reason to»...

почему я долженwhy would i need to

Но почему я должен?
But why would I need to?
А почему я должен волноваться насчет завтрашнего утра?
Why would I need to worry about tomorrow morning?
Почему я должен каяться в своих грехах?
Why would I need to repent for your sins?
Почему я должен делать это для тебя?
Would I need to do that for you?
Почему мне должен быть нужен для этого солнечный свет?
Why would I need sunlight to do this?

почему я долженhow am i supposed to

— А почему я должен...
What am I supposed to...
Почему я должен думать об этом?
What am I supposed to do?
Почему я должен вам верить?
How am I supposed to know that?
И почему я должен в это верить?
How am I supposed to believe this?
Скажи, почему я должен содержать семью твоего сына?
Why am I supposed to support your son's family?

почему я долженi don't have to

Почему я должен быть крайним?
I don't wanna be the one always. — Kids, I don't even have to ask.
Почему я должен быть с тобой из-за чего-то?
— Why are you about anything? — I don't know.
Почему я должен это смотреть?
I don't have to sit here and take this!
Но почему я должен платить за этот спектакль?
But I don't have to watch that shit.
Через что бы вы ни прошли вместе, почему я должен стоять и голодать, вместо того, чтоб заказать нам чего-нибудь?
Whatever you two have going on with each other, why don't i delicately extract myself and order us some dagwoods?