why do you feel — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «why do you feel»
why do you feel — я чувствую себя
Why do I feel like a pervert?
Я чувствую себя извращенцем.
— Why do I feel so lonely?
Я чувствую себя очень одинокой.
Why do we feel stress?
Отчего мы чувствуем стресс?
Wait, why do you feel guilty?
Стой, за что ты чувствуешь себя виноватой?
Why do you feel that way?
Из-за чего ты это чувствуешь?
Показать ещё примеры для «я чувствую себя»...
advertisement
why do you feel — почему я чувствую себя
Why do I feel so frightened?
Почему я чувствую себя такой напуганной?
Why do I feel awful?
Почему я чувствую себя ужасно?
But why do I feel so tired?
Но почему я чувствую себя такой разбитой?
Why do I feel guilty when you do this?
Почему я чувствую себя виноватой, когда ты так делаешь?
Then why does it feel like I lost?
Тогда почему я чувствую себя проигравшей?
Показать ещё примеры для «почему я чувствую себя»...
advertisement
why do you feel — почему мне кажется
Why do I feel the hand of Mary Ann on this adventure?
Почему мне кажется, что Мэри сыграла тут свою роль?
So why do I feel that it was a strange choice of words?
Почему мне кажется странным этот набор слов?
Why do I feel you everywhere?
Почему мне кажется, что ты везде...
Why do I feel wet?
Почему мне кажется, что я промок?
Then why does it feel like it did?
Тогда почему мне кажется, будто случилось?
Показать ещё примеры для «почему мне кажется»...
advertisement
why do you feel — почему мне так
So why did you feel the need to lie to us About where you were between six and nine p.M.?
И почему тебе потребовалось лгать нам о том, где ты был между 6 и 9 часами вечера?
Well, Katie, why do you feel the need to rebel so...
Кейти, почему тебе так нужно...
Why did you feel like we needed a new television all of a sudden?
Почему тебе внезапно показалось, будто нам нужен новый телевизор? Не знаю.
Then why do I feel like shit?
Тогда почему мне так говенно?
But why do I feel so hurt?
Почему мне так не везёт?
Показать ещё примеры для «почему мне так»...
why do you feel — почему у меня такое чувство
Why do I feel like all the boys are looking at me?
Джек, почему у меня такое чувство, что все парни смотрят на меня?
Why do I feel like this is the wrong way?
— Почему у меня такое чувство, что мы идем не в ту сторону?
Why do I feel like I need a pike and sword?
Почему у меня такое чувство, что мне нужны копье и меч?
So why do I feel like... being all alone in this world?
А почему у меня такое чувство, будто я одна в этом мире?
Then why does it feel like it is?
А почему у меня такое чувство, что так и есть?
Показать ещё примеры для «почему у меня такое чувство»...
why do you feel — почему у меня такое ощущение
Why do I feel like we just cut off our own nuts here?
Почему у меня такое ощущение словно мы сами себя кастрировали?
Why do I feel like I just spent the evening with my ex-wife?
Почему у меня такое ощущение, что я провел вечер со своей бывшей?
Why do I feel like there's something else?
Почему у меня такое ощущение... будто есть что-то еще?
Why do I feel like I'll never gonna see you again?
почему у меня такое ощущение, что я тебя больше не увижу?
Why do I feel like I'm about to be devoured?
Почему у меня такое ощущение, что меня сейчас съедят?
Показать ещё примеры для «почему у меня такое ощущение»...
why do you feel — зачем тебе
— Why did you feel the need to lie?
— Зачем тебе нужно лгать?
So, Stewart, why do you feel you need to be locked up and observed?
Ладно, Стюарт. Зачем тебе нужно, чтобы мы заперли тебя и следили за тобой?
DOYLE: Why do you feel you need this test?
Зачем тебе этот тест?
Why do I feel like I'm being interrogated?
— Зачем ты меня допрашиваешь?
Why do I feel like I'm being interrogated?
Зачем ты меня допрашиваешь?
Показать ещё примеры для «зачем тебе»...
why do you feel — почему ты думаешь
But why did you feel you needed a gun?
Почему ты думаешь, что тебе необходим пистолет?
I mean, why do you feel like you need to fix me?
Я имею в виду, почему ты думаешь, что тебе нужно исправить меня?
And why do you feel your friends would disapprove?
Почему ты думаешь, что друзья не одобрят тебя?
You missed a lot of questions, so why do you feel you deserve an «A»?
Ты не ответил на большинство заданий, почему ты думаешь, что заслуживаешь пятерку?
Why do I feel like you're enjoying this?
Почему я думаю, что ты этим наслаждаешься?
Показать ещё примеры для «почему ты думаешь»...
why do you feel — почему-то мне кажется
Why do I feel this is a sick joke to scare us out of our wits and a lot of money?
Почему-то мне кажется, нас нарочно пугают, чтоб мы отказались от миллионов.
Why do I feel like this is not a victory?
Почему-то мне кажется, что это не совсем моя победа.
Why do I feel like you're saying that's our fault?
Почему-то мне кажется, что вы нас в этом обвиняете.
Why do I feel like that's your idea of a compliment?
Почему-то мне кажется, что по-твоему это был комплимент.
Though, why do I feel like you're getting more out of our bargain than I am?
Только почему-то мне кажется, что ты имеешь с нее больше, чем я.
Показать ещё примеры для «почему-то мне кажется»...
why do you feel — почему ты считаешь
Brooke, why do you feel you have to be everything for everybody?
Брук, почему ты считаешь, что ты должна быть всем для всех?
Why do you feel the need to narrate every little thing you do?
Почему ты считаешь необходимым комментировать свой каждый никчёмный поступок?
Why do you feel it's necessary to hide her from me?
Почему ты считаешь необходимым прятать ее от меня?
Why do you feel lightening the mood is your responsibility?
Почему вы считаете, что поднимать настроение ваша обязанность?
— Why do you feel you need to go?
— Почему вы считаете, что вам нужно уйти?