when you reach — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «when you reach»

when you reachкогда достигаешь

When you reach the summit, all you can hear is the wind whistling through the rocks.
Когда достигаешь вершины, единственное, что можно услышать — это свист ветра среди камней.
When you reach your golden years, you tend to get a little long-winded, ramble on and on about details.
Когда достигаешь своих золотых лет, становишься многоречивым. Болтаешь часами о деталях.
You're happy, psyched, almost in a state of euphoria, and then just insanely happy when you reach the top.
Ты доволен, возвышен, почти в состоянии эйфории, и здесь ты просто невероятно счастлив, когда достигаешь самой вершины.
But when you reach the peak of a mountain, it's time to scale another one, right?
Но, когда достигаешь вершины, нужно покорять новую, так?
Yeah, but when you reach the peak of one mountain, isn't it time to scale another one?
Да, но когда достигаешь одну вершину, не пора ли покорять следующую?
Показать ещё примеры для «когда достигаешь»...
advertisement

when you reachкогда мы достигнем

This is the Book of the People, to be opened and read when we reach the new world of the promise.
Это Книга Народа, которую надо открыть и прочесть, когда мы достигнем нового мира.
When we reach the fleet you will reprogram our computers.
Когда мы достигнем флота, вы перепрограммируете наши компьютеры.
When we reach the appropriate coordinates, I can simulate the necessary signals to open the silo and allow this flyer to enter.
Когда мы достигнем подходящих координат, я смогу имитировать необходимые сигналы, чтобы открыть ту шахту и приземлить туда этот летун.
I thought the plan was to hand over the core when we reached the planet.
Я думал, план был — передать ядро, когда мы достигнем планеты.
And when we reach the Potomac our enemy will learn that we have arrived to do that thing which we most assuredly were convened to do.
Когда мы достигнем Потомака наш враг поймет, что мы пришли сделать то к чему нас призывали.
Показать ещё примеры для «когда мы достигнем»...
advertisement

when you reachкогда доберётесь до

Many things will change when we reach the capital, Ani... but my caring for you will remain.
Многое изменится, когда мы доберемся до столицы, Эни... но любить тебя я не перестану.
And taking us higher, so that when we reach the top... We drop.
И поднимает нас выше, и когда мы доберемся до верха... мы упадем.
You shall face discipline when we reach camp, the severity of which may be tempered by your ability to follow orders from here on out.
Когда мы доберемся до лагеря, вы получите дисциплинарное взыскание, суровость которого будет зависеть от вашей способности подчиняться приказам с этой минуты.
You'll be paid when we reach Serenno.
Тебе заплатят, когда мы доберёмся до Серенно.
When you reach San Diego, you have not only the fbi to deal with....
Когда доберётесь до Сан-Диего, столкнётесь не только с ФБР....
Показать ещё примеры для «когда доберётесь до»...
advertisement

when you reachкогда дойдёшь до

When we reach the Silk Road, I want you to leave us.
Когда мы дойдем до Шелкового пути, я хочу, чтобы ты оставил нас.
When we reach the road, we'll hitch a car to Zagreb, and you leave.
Когда мы дойдём до дороги, то поймаем попутку до Загреба, и ты уедешь.
We just keep following and following, And when we reach the end--
Мы будем следовать и следовать, а когда мы дойдём до конца...
When you reach the front of the line you will go behind the curtain and remove any hats to be checked.
Все ученики, убедитесь, что вы находитесь в очереди, соответствующей вашему классу. Когда вы дойдёте до начала очереди, вы пройдёте за занавеску и снимете все шапки, чтобы провериться.
What happens when you reach the cliff?
И что случится, когда вы дойдете до края?
Показать ещё примеры для «когда дойдёшь до»...

when you reachкогда он потянулся

Where I was looking when he reached for his gun.
Куда я смотрел, когда он потянулся за ружьём.
Where were you looking when he reached for his gun?
Куда ты смотрел, когда он потянулся за ружьём?
— Yeah, I thought you might pounce when he reached for his gun.
— Да, я подумал, что ты можешь наброситься, когда он потянулся за пушкой.
Then why didn't you save your teammate when he reached out for you?
Так почему ты не спас товарища по команде, когда он потянулся к тебе?
When he reached for me, I couldn't hold him.
Он потянулся ко мне, а я не мог взять его на руки.
Показать ещё примеры для «когда он потянулся»...

when you reachкогда вы приедете

And when I reached the hospital, I just lit into him.
И когда я приехала в больницу, я наткнулась на него.
When I reached the orphanage, ,the lnterhamwe were there,
Когда я приехала в приют, интерхамве были там.
Now, Beulah... the conductor will make an announcement when you reach Melbourne, where a nurse will take you to the sanatorium.
Так, Бьюла... проводник объявит, когда вы приедете в Мельбурн, где медсестра заберёт вас в санаторий.
And when you reach Grommett you'll send for gasoline?
А когда вы приедете в Громет, то закажете бензин?
Let's see if they recognize you When we reach the village I will carry you on my back
"Посмотрим, узнают ли тебя люди когда приедем в посёлок.
Показать ещё примеры для «когда вы приедете»...

when you reachкогда он подошёл к

When we reach the cell, stay out of the light, and whatever you do, do not let him know your name.
Когда мы подойдём к клетке, оставайтесь в тени, и во что бы то ни стало не говорите ему, как вас зовут.
And when I reached the end of what I could do, I just kind of sort of took a peek at your research. — W-What?
И когда я подошла к последнему, до чего могла добраться, я типа как бы глянула на твои работы.
When she reached the carriage, there was someone waiting for her, a man, very definitely a man.
Когда она подошла к экипажу, внутри её кто-то ждал. Мужчина... Точно мужчина.
When we reached the church the priest would not let us in, because he said he wore shorts.
Мы подошли к церкви, но священник не впустил нас туда, потому что мы были в коротких брюках.
We'll try to get Mr Tatum to say a few words to you when he reaches us.
Мы попытаемся взять у мистера Тейтама небольшое интервью, когда он подойдет к нам.
Показать ещё примеры для «когда он подошёл к»...

when you reachдоедем до

When we reach the turning, with which gentleman do you wish to spend your time?
Скоро доедем до развязки. С которым джентльменом желаете провести время?
When we reach Ma's house, I'll send Carroll back with a fresh mount.
Доедем до мамы, я пошлю Кэррола со свежей лошадью.
When he reaches what would be considered a better or more populated neighborhood, then we'll report his location to the police.
Когда он доедет до района, так сказать, «получше» или с большим числом жителей, сообщаем его местонахождение полицейским.
Don't even slow down when we reach my apartment.
И ты даже не притормозишь, когда доедешь до моей квартиры.
When I reached Tokyo Station... I called my house.
Как только я доехал до станции Токио... я позвонил домой.

when you reachкогда мы будем

When we reach our destination, I will set the hostages free.
Когда мы будем в безопасности, я отпущу заложников.
when we reach the top.
когда мы будем наверху.
When we reach 72nd Street, jump!
Когда будем над 72-ой стрит — прыгайте!
Let's play another set again when we reach Seoul?
Сыграем еще, когда будем в Сеуле?
And when we reach Spain?
— И как мы будем в Испании?

when you reachкогда прибудем

Someone will pick them up when we reach port.
Их заберут, когда прибудем в порт.
When we reach Sunspear, I'll treat you to a Dornish red.
Когда прибудем в Солнечное Копье, я угощу вас дорнийским красным.
And when you reached Hendrawna Beach, what did you see the accused do?
И когда вы прибыли на пляж Хендрона, что делал обвиняемый?
I'll send word when I reach Nim's.
Я дам знать, когда прибуду к Ниму.
I felt eclipsed lately, but that vanished when I reached my office for what was waiting on my desk but a gift from the self-esteem fairy.
В последнее время я чувствовал себя подавленным... но всё испарилось, когда я прибыл в свой офис где моё чувство самоуважения поджидал волшебный подарочек.