what you gotta do — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «what you gotta do»

what you gotta doчто должен

You gotta do what you gotta do.
Ты должен делать то, что должен.
You do what you gotta do to survive.
Делаешь то, что должен, чтобы выжить.
— Gotta do what I gotta do.
— Делай то,что должен.
But I gotta do what I gotta do.
Но я должен делать то, что должен.
Harry, I know you gotta do what you gotta do.
Гарри, я знаю, ты должен сделать то, что должен.
Показать ещё примеры для «что должен»...
advertisement

what you gotta doчто надо делать

What do you think that means? What you gotta do?
Как думаешь, что надо делать?
You know what we gotta do.
Ты знаешь, что надо делать.
You know what you gotta do.
Ты знаешь, что надо делать.
It's what you gotta do in your life.
Вот, что надо делать в жизни.
That's what you gotta do if you want to get on in life, hold down a relationship.
Вот что надо делать, если хочешь преуспеть в жизни, сохранить отношения.
Показать ещё примеры для «что надо делать»...
advertisement

what you gotta doчто нужно

Do what you gotta do.
Делай, что нужно.
Okay, yeah. Do what you gotta do.
— Ладно, сделай то, что нужно.
And do what you gotta do.
И делайте то, что нужно.
Do what you gotta do.
— Делайте, что нужно.
Get pressure on the wound, patch it up to stem the bleeding, and do what you gotta do to keep her calm and conscious until the medics get here.
Зажать рану, наложить жгут выше, чтобы остановить кровотечение, и делать всё что нужно, чтобы она была спокойна и в сознании, до прибытия медиков.
Показать ещё примеры для «что нужно»...
advertisement

what you gotta doчто должен делать

I know what I gotta do.
— Я знаю, что должен делать.
— I know what I gotta do.
— Я знаю, что должен делать.
— Look I know what I gotta do.
Послушай... Я знаю, что должен делать.
Do what you gotta do, dude.
Делай что должен делать, парень.
I gotta do what I gotta do.
Я делаю то, что должен делать.
Показать ещё примеры для «что должен делать»...

what you gotta doчто хочешь

Do what you gotta do.
Делай, что хочешь.
— Do what you gotta do.
— Делай что хочешь.
Pick her up, drop me off, Then do what you gotta do.
Забираешь ее, отвозишь меня, потом делай, что хочешь.
Get us back to 51 and then do what you gotta do.
Отвези нас в часть, а потом делай, что хочешь.
Hey, do what you gotta do.
Делай что хочешь.
Показать ещё примеры для «что хочешь»...

what you gotta doчто тебе нужно сделать

What you gotta do is get onto an agency, get a waitress over here to cover you till you get yourself sorted out.
Что тебе нужно сделать — так это пойти в агентство... и нанять там официантку на время, пока ты не разберёшься здесь.
That's what you gotta do.
Вот что тебе нужно сделать.
Then you know what you gotta do, Ron! Yes
Тогда ты знаешь, что тебе нужно сделать, Рон!
you know what you gotta do?
Знаешь, что тебе нужно сделать?
I wonder what you gotta do to get thrown off this police force.
Интересно, что нужно сделать, чтобы тебя выкинули из полиции?
Показать ещё примеры для «что тебе нужно сделать»...

what you gotta doчто мы должны сделать

You know what we gotta do.
Ты знаешь, что мы должны сделать?
You know what we gotta do?
Ой, вы знаете, что мы должны сделать?
What we gotta do is, we gotta get the nitro in that crack.
То, что мы должны сделать, так это поместить нитро в эту щель.
All right, I think it's clear what we gotta do.
Я думаю, всем ясно, что мы должны сделать.
So here's what we gotta do.
Итак, вот что мы должны сделать.
Показать ещё примеры для «что мы должны сделать»...

what you gotta doчто нам нужно делать

You know what we gotta do, Randy?
Знаешь, что нам нужно делать, Рэнди?
So you know what we gotta do?
Поэтому знаешь, что нам нужно делать?
I've been doin' a lot of thinkin', so I know what we gotta do to solve this and every other problem we got.
Я много думал и знаю, что нам нужно делать для решения этой и всех остальных проблем.
Okay, here's what you gotta do:
Хорошо, вот что тебе нужно делать:
You've gotta realize what you gotta do to save your own shit.
Ты должен понять, что тебе нужно делать, чтобы взять и спасти свою собственную шкуру.
Показать ещё примеры для «что нам нужно делать»...

what you gotta doчто надо сделать

OK, here's what you gotta do.
Вот что надо сделать.
You know what we gotta do, guys?
что надо сделать?
What I gotta do to get my son back, man?
Что мне сделать, чтобы вернуть сына?
In the meantime, here's what you gotta do for me.
А пока вот что для меня сделай.
Here's what we gotta do.
Вот что нам надо сделать.
Показать ещё примеры для «что надо сделать»...

what you gotta doчто должны

Do what you gotta do, baby.
Делайте, что должны, красавица.
Rich people got choices, but everybody else, you do what you gotta do.
У богатых есть выбор, а все остальные должны делать то, что должны.
We do what we gotta do.
Мы делаем, что должны.
Do what you gotta do, Chief.
Делайте что должны, Шеф.
Do what you gotta do.
Делайте, что должны.
Показать ещё примеры для «что должны»...