what is wrong with you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «what is wrong with you»

what is wrong with youчто случилось

What's wrong with you today?
Что случилось?
What's wrong with you?
Что случилось?
What's wrong with it?
Что случилось?
What's wrong with you?
Что случилось?
That's what's wrong with me.
Вот, что случилось.
Показать ещё примеры для «что случилось»...
advertisement

what is wrong with youчто с тобой происходит

Well, then what is wrong with you?
Тогда что с тобой происходит?
What is wrong with you?
Что с тобой происходит?
Seriously, what is wrong with you?
— На самом деле, что с тобой происходит?
What's wrong with you, Paul?
Что с тобой происходит, Павел?
Glenda, what's wrong with you?
Гленда, что с тобой происходит?
Показать ещё примеры для «что с тобой происходит»...
advertisement

what is wrong with youчто в этом плохого

I don't see what's wrong with it.
Я не понимаю, чем это плохо.
You know perfectly well what's wrong with it.
— Ты прекрасно знаешь, чем это плохо.
You may say that, but what's wrong with it?
Можешь говорить что угодно. А что в этом плохого?
Well, what's wrong with it?
И что в этом плохого?
And quite frankly, I'm not really sure what's wrong with it.
И честно говоря, не понимаю, чем он плох.
Показать ещё примеры для «что в этом плохого»...
advertisement

what is wrong with youв чём дело

What is wrong with you?
В чем дело? Я могу помочь?
What is wrong with you?
В чем дело?
What is wrong with you Youko?
В чем дело, Ёко?
But, Marcello, we're engaged, what's wrong with it?
Мы обручены, Марчелло, в чем дело?
What's wrong with it?
В чем дело?
Показать ещё примеры для «в чём дело»...

what is wrong with youчто на тебя нашло

What's wrong with you?
Что на тебя нашло?
What's wrong with you?
Что на тебя нашло?
What's wrong with you?
Что на тебя нашло?
WHAT IS WRONG WITH YOU?
Что на тебя нашло?
I don't know what's wrong with me.
Я не знаю что на меня нашло...
Показать ещё примеры для «что на тебя нашло»...

what is wrong with youпочему

What's wrong with her?
Почему?
— Why? What's wrong with it?
Почему?
— Why, what's wrong with here?
Почему?
What's wrong with you?
Почему? !
What is wrong with me that I'm served this way?
Почему она со мной так обращается?
Показать ещё примеры для «почему»...

what is wrong with youв чём твоя проблема

That's what's wrong with you, isn't it?
Так вот в чем твоя проблема, не так ли?
What's wrong with you? !
В чем твоя проблема?
— Do you know what's wrong with you?
— Ты знаешь, в чем твоя проблема?
What's wrong with you?
В чем проблема? Идем.
Dafna, what's wrong with you?
Дафна? В чем проблема?
Показать ещё примеры для «в чём твоя проблема»...

what is wrong with youчто вам не нравится

What's wrong with my work?
А чем тебе не нравится моя работа?
What was wrong with your last apartment?
Чем не нравилась старая квартира?
What's wrong with them?
Тебе они не нравятся?
What's wrong with him?
Чем он тебе не нравится?
What's wrong with me?
Что им не нравится во мне?
Показать ещё примеры для «что вам не нравится»...

what is wrong with youчто здесь не так

What is wrong with it?
Что здесь не так?
What's wrong with it?
Что здесь не так?
What's wrong with our feet?
При чём здесь наши ноги, мессир?
What's wrong with your arm? There are others in greater need than I.
Здесь есть те кому нужна помощь больше чем мне.
Oh, what's wrong with... what's wrong with here?
Почему бы... не здесь?
Показать ещё примеры для «что здесь не так»...

what is wrong with youчто там с твоей

is something wrong? See, I can't get what's wrong with it.
— Как там у тебя?
What's wrong with him?
Что там такое?
What's wrong with her grade point average?
А что там с её успеваемостью?
What's wrong with you?
Ну так что там?
What's wrong with you?
Что там у тебя?
Показать ещё примеры для «что там с твоей»...