что на тебя нашло — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «что на тебя нашло»

что на тебя нашлоwhat's got into you

— Барбара! Что на тебя нашло?
— Barbara, what's got into you?
Что на тебя нашло?
What's got into you ?
Франсуа, что на тебя нашло?
What's got into you?
Но Пьер, что на тебя нашло?
What's got into you? Kiss me.
Не знаю, что на тебя нашло.
I don't know what's got into you.
Показать ещё примеры для «what's got into you»...

что на тебя нашлоwhat's the matter

Что на тебя нашло?
But... — What's the matter with you?
Скажи, что на тебя нашло?
What's the matter with you?
Что на тебя нашло?
And now, what's the matter?
Что на тебя нашло?
What's the matter?
Что на тебя нашло?
But what's matter with you? Stop! I said!