в чём дело — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «в чём дело»

в чём делоmatter

— Нет. В чем дело?
What's the matter?
— Умэкити, в чём дело?
Umekichi, what's the matter?
Эй-эй, в чём дело?
What's the matter?
Конечно. А в чём дело?
What's the matter?
Вот он. В чем дело?
What's the matter?
Показать ещё примеры для «matter»...
advertisement

в чём делоwhat's the matter

— Почему? В чем дело, дорогая?
Why, what's the matter, dear?
В чем дело? Что с тобой?
What's the matter with you there?
В чем дело, не все получается?
What's the matter, aren't things working out?
Но...в чем дело?
But... What's the matter?
В чём дело, милая?
What's the matter, honey?
Показать ещё примеры для «what's the matter»...
advertisement

в чём делоwhat's wrong

Хелен, в чем дело?
Helen, what's wrong?
В чем дело, Джим?
Well, what's wrong, Jim?
В чём дело?
Why, what's wrong?
В чём дело?
— Well, what's wrong?
Я послал ему, наверное, двадцать телеграмм, спрашивая, в чём дело.
I send at least 20 wires asking what's wrong.
Показать ещё примеры для «what's wrong»...
advertisement

в чём делоwhat's the idea

Ну, в чем дело?
Say, what's the idea?
Эй, в чем дело?
Hey, what's the idea?
! — Эй, в чём дело?
What's the idea?
— Эй, в чём дело?
Hey, what's the idea?
В чем дело, ты?
What's the idea, governor?
Показать ещё примеры для «what's the idea»...

в чём делоwhat's the trouble

— Да пропади ты! В чём дело? !
What's the trouble?
В чём дело?
What's the trouble?
А , в чём дело, лейтенант?
Well, what's the trouble, Lieutenant?
Так, в чем дело?
— Yes? What's the trouble?
В чем дело, Черри?
So what's the trouble, Cherry?
Показать ещё примеры для «what's the trouble»...

в чём делоwhat's happened

А в чём дело?
What's happened?
В чем дело?
What's happened?
— Ты уже дома! В чем дело?
What's happened?
Черт. — В чем дело?
What's happening?
В чем дело?
What's happened here?
Показать ещё примеры для «what's happened»...