what is going on with you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «what is going on with you»

what is going on with youчто с тобой происходит

What is going on with you, dude?
Что с тобой происходит, бро?
Nobody understands what is going on with you.
Никто не понимает, что с тобой происходит.
He has no idea what is going on with you.
Он понятия не имеет, что с тобой происходит.
What is going on with you?
Что с тобой происходит?
So what is going on with you?
Так что... что с тобой происходит?
Показать ещё примеры для «что с тобой происходит»...
advertisement

what is going on with youчто с тобой творится

Anyway, what is going on with you?
— В любом случае, что с тобой творится?
What is going on with you?
Что с тобой творится?
What is going on with you?
Что с тобой творится?
Lito, what is going on with you?
Лито, что с тобой творится?
Oliver, what's going on with you?
Оливер что с тобой творится?
Показать ещё примеры для «что с тобой творится»...
advertisement

what is going on with youчто с тобой случилось

I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Fred.
Теперь у меня новая жизнь, новый гардероб, и единственные, кто знают, что случилось со мной, моя подружка Стейси и мой ангел-хранитель Фред.
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Fred.
Теперь у меня новая жизнь, новый гардероб и единственные, кто знают, что случилось со мной, моя подружка Стейси и мой ангел-хранитель Фред.
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Fred.
Теперь у меня новая жизнь, новый гардероб, и единственные, кто знают, что случилось со мной, моя подружка Стейси и мой ангел-хранитель Фред
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Luke.
Теперь у меня новая жизнь, новый гардероб, и единственные, кто знают, что случилось со мной, моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель, Люк.
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Luke.
У меня новая жизнь, новый гардероб и единственные кто знают, что случилось со мной, моя подруга Стейси и мой ангел-хранитель,Люк.
Показать ещё примеры для «что с тобой случилось»...
advertisement

what is going on with youчто там с твоим

What's going on with my application?
Что там с моей заявкой?
Yo, what's going on with my fries?
Эй, что там с моей картошкой фри?
What's going on with you?
Так что там у тебя?
Okay, what's going on with you?
Ну, что там у тебя?
So what's going on with you and Felix now?
Так что там между тобой и Феликсом?
Показать ещё примеры для «что там с твоим»...

what is going on with youкак твои дела

What's going on with you?
Как твои дела?
What's going on with you, Daisy?
Как твои дела, Дэйзи?
Tell me what's going on with you.
Расскажи мне, как твои дела.
I mean, what is going on with you?
Как у тебя дела?
What's going on with you?
Как у тебя дела?
Показать ещё примеры для «как твои дела»...

what is going on with youчто на тебя нашло

What is going on with you, Max?
Что на тебя нашло, Макс?
— Carol, what is going on with you?
— Кэрол, что на тебя нашло?
But I would like to know what's going on with you.
Но я хочy знать, что на тебя нашло.
What's going on with you?
Что на тебя нашло?
I don't know what is going on with you right now, but you need to get the fuck out of here!
Я понятия не имею, что на тебя нашло, но живо убирайся отсюда!
Показать ещё примеры для «что на тебя нашло»...

what is going on with youчто произошло

Therefore, you might have to call your credit card company. To check what is going on with it.
Вы можете позвонить в компанию, которая выдала вам кредитку, и спросить, что произошло.
What's going on with you?
Что произошло?
What's going on with you and Salvador?
Что произошло у тебя с Сальвадором?
What's going on with you and the shrink?
Что произошло у вас с мозгоправом?
I got a new life, a new wardrobe, and the only people who really know what's going on with me are my girlfriend Stacy and my guardian angel, Luke.
У меня новая жизнь, новый гардероб, и только несколько человек знают, что со мной произошло моя лучшая подруга Стейси и мой ангел-хранитель Люк.
Показать ещё примеры для «что произошло»...

what is going on with youчто с тобой стряслось

Barney, what is going on with you?
Барни, что у тебя стряслось?
What's going on with you?
Что у тебя стряслось?
what's going on with you,bela?
Что с тобой стряслось, Бела?
What's going on with you?
Что с тобой стряслось?
Uh, what's going on with your case?
Что стряслось с твоим делом?
Показать ещё примеры для «что с тобой стряслось»...

what is going on with youчто там происходит между тобой

Hannah, I don't even know what's going on with you and Fran, but I'm assuming he's right.
Ханна, я не знаю что там у тебя происходит между тобой и Френом Но я предполагаю, что он прав.
What's going on with you and my dad?
Что там у вас происходит с папой?
I don't know what's going on with you two, but now is not the time.
Не знаю, что там между вами происходит, но сейчас не время.
I don't know what's going on with you two, but you'll work it out.
Не знаю, что у вас там происходит, но вы разберетесь.
What's going on with you chaps?
Что там у вас происходит? Послушайте!
Показать ещё примеры для «что там происходит между тобой»...

what is going on with youчто между вами двумя происходит

What is going on with you two?
Что между вами двумя происходит?
I don't know what's going on with you two, but make it better.
Я не знаю, что между вами двумя происходит, но уладьте это.
What's going on with you and Wren?
Что между вами двумя происходит?
What's going on with you two?
— Да что с вами двумя происходит?
I don't know what's going on with you two, — but you'll work it out.
Я не знаю что с вами двумя происходит, но вы разберетесь.