что с тобой творится — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «что с тобой творится»
что с тобой творится — what's going on with you
Оливер что с тобой творится?
Oliver, what's going on with you?
Приятель, что с тобой творится?
All right... Dude... What's going on with you?
Я просто перекрою все выходы, до тех пор пока ты не скажешь мне, что с тобой творится.
I'm just gonna block the exits Until you decide to tell me what's going on with you.
Что с тобой творится, Рейлан? Я хочу знать.
What's going on with you, Raylan?
Не хочешь рассказать, что с тобой твориться?
You want to tell me what's going on with you?
Показать ещё примеры для «what's going on with you»...
advertisement
что с тобой творится — what is going on with you
Да что с тобой творится?
What is going on with you?
— В любом случае, что с тобой творится?
Anyway, what is going on with you?
Конни, да что с тобой творится?
Connie, what is going on with you?
— Что с тобой творится?
— What is going on with you?
Что с тобой творится?
What is going on with you?
Показать ещё примеры для «what is going on with you»...
advertisement
что с тобой творится — what the hell is wrong with you
— Да что с тобой творится?
— What the hell is wrong with you?
Да что с тобой творится?
— What the hell is wrong with you? !
Эллен Мэй, да что с тобой творится?
Ellen May, what the hell is wrong with you?
— Да что с тобой творится?
What the hell is wrong with you?
Да что с тобой творится?
What the hell is wrong with you?
Показать ещё примеры для «what the hell is wrong with you»...
advertisement
что с тобой творится — what's the matter with you
Я знаю, что с тобой творится.
I know what's the matter with you.
Так не живут. Что с тобой творится?
What's the matter with you?
Что с тобой творится?
What's the matter with you?
— Да что с тобой творится?
— What's the matter with you?
Что с тобой творится в последнее время?
Hey, what's the matter with you lately?
что с тобой творится — what is wrong with you
Что с тобой творится?
What is wrong with you?
— Да что с тобой творится?
What is wrong with you!
Да что с тобой творится?
What is wrong with you?
Кэссиди, что с тобой творится?
Cassidy, what is wrong with you?
О том что с тобой творится.
About what the hell is wrong with you.