way over — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «way over»

way overпо пути

In the car, on the way over, I quit.
Ах да. В машине, по пути, я выходила.
He woke up that morning, checked his computer, made himself breakfast, got dressed, drove to the school, obeyed all the traffic laws on the way over.
Он проснулся утром, проверил свой компьютер, приготовил себе завтрак, оделся. поехал в школу, соблюдая по пути все дорожные правила.
I drove past the bombsite on me way over and it brought back the Blitz, like it was yesterday.
По пути я проезжала мимо разбомбленных домов, они напомнили мне про Блиц, как будто это было вчера.
And it got very sick on the way over.
Он серьезно заболел по пути.
We could stop by the brew on your way over.
Мы можем остановиться выпить по пути.
Показать ещё примеры для «по пути»...
advertisement

way overсюда

I wonder how old Sarah made it way over here?
Интересно, как старая Сара сюда добралась?
Oh, Dad, so I hear that Mr Houghton is on his way over.
Папа, говорят, что сюда идёт мистер Хаутон.
Then why is he on his way over right now?
Тогда, почему он идет сюда прямо сейчас?
You came all the way over here for nothing.
Ты никому не нравишься. Приехал сюда совершенно напрасно.
If you were worried, why did you walk all the way over here instead of calling?
Если ты волновалась, то зачем шла сюда, хотя могла позвонить?
Показать ещё примеры для «сюда»...
advertisement

way overпути сюда

You know, I was thinking on my way over how when I was 9, I wanted these handball sneakers.
По пути сюда я думал как, когда мне было девять, я хотел гандбольные кеды.
I cut through the park on the way over here.
По пути сюда я прошёл через парк.
We kind of took a detour on our way over here.
Мы слегка отклонились от маршрута по пути сюда.
Save any lives on your way over?
Спас кого-нибудь по пути сюда?
I wrote a poem for him on my way over here, in my head.
По пути сюда я сочинил стихотворение.
Показать ещё примеры для «пути сюда»...
advertisement

way overпо дороге

— I wanna cover a bet on the way over.
Есть дело по дороге.
Damn near set me on fire on my way over here.
Чуть меня не подожгли по дороге...
I got mugged on the way over there.
Да, меня ограбили по дороге туда.
He heard me say that onthe way over in the car.
Он услышал это от меня в машине по дороге.
Yeah, I picked it up on the way over.
Ага, я подобрал по дороге.
Показать ещё примеры для «по дороге»...

way overдороге сюда

No, I... Something happened to me on the way over.
Нет, просто по дороге сюда со мной кое-что случилось.
You know, in the cab on the way over here, I...
Знаешь, по дороге сюда, в такси, я...
The tires felt a little splashy on the way over here.
По дороге сюда мне показалось, что шины немного слабоваты.
I was cutting through backyards on the way over here... and the Hendersons got a new jungle gym!
Я по дороге сюда продирался через кусты на задних дворах и Хендерсоны поставили новую горку!
I puked in a barrel on the way over.
Я сблевал в урну по дороге сюда.
Показать ещё примеры для «дороге сюда»...

way overедет сюда

Mr. Cosgrove is on his way over.
Мистер Косгроув уже едет сюда.
Uh, my partner is on his way over here right now, but I have a couple of questions first.
Мой партнер сейчас едет сюда, но сначала хочу задать вам пару вопросов.
On my way over there now.
Сейчас едет сюда.
But the director of national intelligence is on his way over, and he will need us to prove that.
Но директор национальной разведки уже едет сюда, и он потребует от нас доказательства.
Look, my lawyer is on his way over here.
Слушай, мой адвокат едет сюда.
Показать ещё примеры для «едет сюда»...

way overедет

FBI is on their way over.
ФБР уже едет.
The university president is on the way over.
Ректор университета уже едет.
Commissioner's on his way over.
Комиссар едет.
— He's on his way over, sir.
— Он уже едет, сэр.
Diane Lundgren's on her way over and Cecil Lockhart signed up.
Диана Лундгрен едет и Сесиль Локхарт подписалась.
Показать ещё примеры для «едет»...

way overтам

I seen him way over on the other side.
Я видел его. Там, на другой стороне.
What are you doing way over there?
Что ты там делаешь?
Now, I painted a white line on the street way over there.
Теперь, я нарисовал там на асфальте белую черту.
The coast is way over there!
Берег там.
Way over there, by the horizon?
— Это там, за горизонтом?
Показать ещё примеры для «там»...

way overздесь

Your mum is way over there.
А твоя мама вот здесь...
— You saw the paper. — From all the way over here?
— Ты видела, что здесь написано.
Well, I also dropped it on the way over.
Здесь я тоже напортачил.
What are we doing way over here?
Что мы здесь делаем?
What are you doing all the way over here?
Что ты здесь делаешь?
Показать ещё примеры для «здесь»...

way overуже едет

She's on her way over here right now.
В данный момент она уже едет сюда.
She's probably on her way over.
Возможно, она уже едет.
Because he's on his way over here.
Потому что он уже едет.
Agent Wainwright, Lisbon's on her way over.
Агент Уэйнрайт, Лисбон уже едет.
He's... on his way over here.
Он ...уже едет.
Показать ещё примеры для «уже едет»...