was nowhere — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was nowhere»

was nowhereнигде не

The police call, you are nowhere to be found...
Звонила полиция, тебе нигде не могут найти...
The boy is nowhere to be found.
Мальчик нигде не найден.
Derek is nowhere to be found.
Дерека нигде не найти...
I've often thought that when we are born we are given time in a multitude of tiny boxes so small that when we need them most, they're nowhere to be found.
Я часто думаю, что когда мы рождаемся, мы получаем множество маленьких ящичков, таких маленьких, что когда они больше всего нужны, их нигде не найти.
He's nowhere to be found.
Его нигде не нашли.
Показать ещё примеры для «нигде не»...
advertisement

was nowhereникуда

You ain't goin' nowhere.
Ты никуда не пойдешь.
— You ain't moving' nowhere.
— Не надо никуда ехать.
It's nowhere, basically.
Никуда, в основном.
— We ain't goin' nowhere.
Нет, мы никуда не идём.
No, no, I'm not goin' nowhere
Нет, нет, Я никуда не ухожу,
Показать ещё примеры для «никуда»...
advertisement

was nowhereнекуда

There will be nowhere for them to go.
Им некуда уходить сейчас.
There is nowhere for you to go on this world.
Тебе некуда идти в этом мире.
There is nowhere to run, Doctor, and daughter of London.
Бежать некуда, Доктор и дочь Лондона.
There is nowhere else to fall back, all they can do now is wait for the arrival of the Allies in the Nakdong River.
Когда отходить стало некуда, единственное, что ей оставалось — ждать у реки Нактонган прибытия союзнических войск.
Besides, there's nowhere else you could go.
К тому же, вам больше некуда идти.
Показать ещё примеры для «некуда»...
advertisement

was nowhereнигде нет

I searched the whole ship — you were nowhere to be seen.
Осмотрел весь корабль — нигде нет.
Asciano is nowhere to be found.
Почти никаких. Асканио нигде нет.
I tried him on all his numbers, and he was nowhere to be found.
Я звонила ему по всем известным номерам. Его нигде нет.
I burst in into the flat, here and there, is nowhere. 3 clocks are nights.
Я кинулся в квартиру, туда-сюда, нигде нет. 3 часа ночи.
And her house is nowhere.
И в доме ее нигде нет.
Показать ещё примеры для «нигде нет»...

was nowhereнегде

We cannot make war we are not able; flight is impossible, there is nowhere to hide, and submission — to what?
Мы не можем воевать, неспособны; невозможно улететь, негде спрятаться, и подчиниться — кому?
Our colleague, Alistair Hennessey, and his crew are nowhere to be found.
Коллегу Элистера Хеннесси и его команду негде искать.
Unfortunately, there is nowhere else.
К сожалению, больше негде.
For creatures living in the open ocean there is nowhere to hide from predators.
А существам, живущим в открытом океане, негде спрятаться от хищников.
There's nowhere you can hide.
Тебе негде спрятаться!
Показать ещё примеры для «негде»...

was nowhereнет

Then they recorded everything and there was nowhere left to hide.
Тогда они перероют все, и нет смысла скрываться.
Chandler is nowhere around, so get it out of your system.
Чендлера нет поблизости, так что выкинь его пока из головы.
My real body is nowhere to be found.
У меня нет настоящего тела.
There is nowhere to go.
У вас нет вьIхода.
near the fountain, tarrah, tantiwy, tarrah, my Actaeon was nowhere to be seen, tarrah, tantiwy, tarrah, tarrah, tantiwy, tarrah, tantiwy, tarrah, tantiwy,
Ищу его там, где фонтан, Тантан-тантири-тантан, Не нет его в помине там! Тантан-тантири-тантан.
Показать ещё примеры для «нет»...

was nowhereблизко

Because the Wraith hyperdrives are nowhere near as advanced as the Ancient hyperdrives.
Потому что гипердвигатели Рейзов и близко не стояли с гипердвигателями Древних.
Why didn't you tell me that you're nowhere close to picking a major?
Почему ты не сказал мне, что и близко не готов к выбору специальности?
And at the moment, it's nowhere near enough.
И в данный момент этого не достаточно даже близко.
He's not you. He's nowhere near you.
Он и близко не стоял рядом с тобой.
Why didn't you tell me you're nowhere close to picking a major?
Почему ты не сказал мне, что и близко не готов к выбору специальности?
Показать ещё примеры для «близко»...

was nowhereдалеко

There's a staff sergeant came my way a while back, but he's nowhere near Binh's 40 confirmed.
Есть новый сержант, но ему далеко до сорока целей, уничтоженых Бином.
Well I mean, don't get me wrong, you're not a terrible liar, but you're nowhere near as good as me.
Ну, не поймите меня неправильно, вы неплохо врёте, но до меня вам далеко.
The situation in the Pacific is nowhere near as bad as some people think.
Положение в Тихом океане далеко не так плохо, как думают некоторые.
In fact, it's nowhere near as sharp as the dweeby Caterham.
Ќа самом деле, Veritas далеко не так точен как малыш Caterham.
There's only got one lesion, and it's nowhere near her bowel.
Есть только одно повреждение ткани, и оно далеко от кишечника.
Показать ещё примеры для «далеко»...

was nowhereместа

— I want to go shopping. Me too, but we ain't goin' nowhere 'cause this is a traffic jam.
Я тоже, но пока мы не сдвинемся с места, потому что мы в пробке.
— My Lady... There was nowhere else we could meet in safety.
Миледи, иного места для встречи
The baby's nowhere near where it needs to be, and you know you're gonna have to cut her open, so why not get it over with?
Ребенок находиться около того места, где ему нужно быть, и ты знаешь, что придется ее вскрывать, Ну так почему бы не покончить с этим?
Those were nowhere near properly digested.
Такое никогда не случится в достойном месте.
There's nowhere else I'd rather be.
Я не хотела бы быть в другом месте.
Показать ещё примеры для «места»...

was nowhereбежать было некуда

Jump in a hole and pull the ground in over me... but there was nowhere to go.
Забиться в нору и закидать её землёй но бежать было некуда.
Valentine knew he didn't have to guard me. There was nowhere to go.
Валентайн знал, что меня не надо охранять, и бежать было некуда.
There's nowhere to run.
Но бежать некуда
There's nowhere to go!
Некуда бежать!
There's nowhere to go!
Бежать некуда!
Показать ещё примеры для «бежать было некуда»...