бежать было некуда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «бежать было некуда»

бежать было некудаthere was nowhere to go

Забиться в нору и закидать её землёй но бежать было некуда.
Jump in a hole and pull the ground in over me... but there was nowhere to go.
Валентайн знал, что меня не надо охранять, и бежать было некуда.
Valentine knew he didn't have to guard me. There was nowhere to go.
Но... бежать было некуда.
But... there was nowhere for them to go.
advertisement

бежать было некудаthere was nowhere to run

В любом случае, я вырвалась от него, но бежать было некуда.
Anyway, I got away from him, but there was nowhere to run.
Бежать было некуда.
There was nowhere to run.
У нас кончались патроны, бежать было некуда.
We were about out of ammo, had nowhere to run to.
advertisement

бежать было некудаthere was no escape

Если нас заметят, бежать будет некуда.
If we're seen, there will be no escape.
Бежать было некуда.
There was no escape.
advertisement

бежать было некуда — другие примеры

Но бежать было некуда.
The city is completely evacuated now, but no use to run.
Когда мы не нашли ваше тело, я... я подумал, что вы сбежали, но бежать было некуда.
Why'd you come back, kurdy?
Они тоже пережили период гнева и думали сбежать туда, где больше... Но как сказал моему отцу дядя Стэнли, бежать было некуда.
The fact is they were just as angry trying to escape to some place with a better... future.
Я увидел руку в черной перчатке и ружье, бежать было некуда. Мы оказались в чулане на кухне.
Well, you see a black glove with a gun in it pointing up, you know... there was nowhere else to go in the kitchen... 'cause we just, like, at the wall.
Когда повысится температура, бежать будет некуда
When the heat surge hits, there is no way we could out run it.
Показать ещё примеры...