was i supposed to know — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was i supposed to know»

was i supposed to knowмне было знать

How was I supposed to know?
Откуда мне было знать, в себе вы или нет!
How was I supposed to know you lied?
Откуда мне было знать, что ты врал?
How was I supposed to know he was in high school?
Откуда мне было знать, что он ещё в школе учится?
Well, how was I supposed to know?
Откуда мне было знать? Ну...
How was I supposed to know that Bennet teamed up — with West, the flying boy?
Откуда мне было знать, что Беннет скооперируется с этим Уэстом, летающим мальчиком?
Показать ещё примеры для «мне было знать»...
advertisement

was i supposed to knowя могу знать

How am I supposed to know?
Как я могу знать?
How am I supposed to know?
Откуда я могу знать?
How am I supposed to know whether or not I used to have psychic powers?
Откуда я могу знать, были ли у меня раньше экстрасенсорные способности или нет?
How am I supposed to know how to respond?
Откуда я могу знать, как мне реагировать?
How the hell am I supposed to know who Bob Griese is?
Каким образом, черт возьми, я могу знать, кто такой Боб Гриси?
Показать ещё примеры для «я могу знать»...
advertisement

was i supposed to knowоткуда я знаю

— How am I supposed to know?
— А мне откуда знать?
How am I supposed to know?
— А мне откуда знать?
How am I supposed to know who?
Мне откуда знать, кто?
How am I supposed to know?
А мне откуда знать?
How am I supposed to know that?
А мне откуда знать?
Показать ещё примеры для «откуда я знаю»...
advertisement

was i supposed to knowя должен был знать

Well, how the devil am I supposed to know this is a starship, Captain?
Как, скаэите, я должен был знать, что это звездолет, капитан?
— How was I supposed to know?
— Как я должен был знать?
How was I supposed to know they were stolen?
Как я должен был знать, что они были украдены?
How the hell was I supposed to know she would show up with ghetto Godzilla in a Peterbilt.
Откуда, чёрт побери, я должен был знать, что она объявится в грузовике с Годзиллой из гетто.
How am I supposed to know this stuff?
Откуда я должен был знать такие вещи?
Показать ещё примеры для «я должен был знать»...

was i supposed to knowкак я узнаю

How the hell am I supposed to know if I see one?
Как я узнаю, если увижу одного из них?
But how am I supposed to know if we're soul mates?
Но как я узнаю, родственные мы души или нет?
How am I supposed to know your people ain't in on it too?
Как я узнаю, что твои люди в этом не замешаны?
How am I supposed to know where my feet are if I can't look down at 'em? Let's do it again.
А как я узнаю, где мои ноги если я не могу посмотреть вниз на них?
Well how am I supposed to know if I don't ask?
А как я узнаю, если буду молчать и не спрашивать?
Показать ещё примеры для «как я узнаю»...

was i supposed to knowя должна знать

— What precisely am I supposed to know?
— А что именно я должна знать?
How am I supposed to know when someone is gonna get murdered?
Как я должна знать, когда кого-нибудь убьют в следующий раз?
How the hell am I supposed to know?
Откуда я должна знать, черт возьми?
So how am I supposed to know the rules?
Ну и откуда я должна знать эти правила?
Am I supposed to know who that is?
Я должна знать, кто это?
Показать ещё примеры для «я должна знать»...

was i supposed to knowя должен был догадаться

How am I supposed to know that?
Как я должен был догадаться?
How was I supposed to know?
Как я должен был догадаться?
Look, how was I supposed to know she was married?
Ну как я должен был догадаться, что она замужем?
Oh, well, how was I supposed to know that was the letter «M»?
Каким же образом я должен был догадаться, что это буква «M»?
— How am I supposed to know it's her?
— Как я должен был догадаться, что это она?
Показать ещё примеры для «я должен был догадаться»...

was i supposed to knowкак я мог узнать

How was I supposed to know the tiger wasn't housebroken?
Как я мог узнать, что тигр не вырвался из дома?
She hasn't missed any work, so... How am I supposed to know if she's missing?
Она не пропускала работу, и...как я мог узнать, что она пропала?
Am I supposed to know what that means?
Могу я узнать, о чем это ты?
How am I supposed to know all these things unless I was telling you the truth?
Да ладно Вам, как я мог всё это узнать? Это говорит о том, что я не вру.
How was I supposed to know where you live?
Как я мог узнать, где ты живешь?
Показать ещё примеры для «как я мог узнать»...

was i supposed to knowя мог догадаться

Well, how was I supposed to know I should have pre-registered?
Как я мог догадаться, что регистрироваться нужно заранее?
Well, she seemed perfectly trustworthy, how was I supposed to know?
Как я мог догадаться?
How was I supposed to know she needed sugar-free?
Как я мог догадаться, что ей надо без сахара?
How was I supposed to know he was waiting for a client?
Как я могла догадаться, что он ждет клиентку?
And how exactly am I supposed to know that?
И как я могла об этом догадаться?

was i supposed to knowа я откуда могла знать

I mean, how was I supposed to know.
— Ну, то есть, откуда я мог знать?
How am I supposed to know any of this yet?
Откуда я могу это знать?
Oh, sorry, Gov. Excuse us, how was we supposed to know that bending him in half the wrong fucking way was bad for his health?
Ой, простите, губернатор, извините, откуда мы могли знать, что там происходит, и почему!
— How the hell am I supposed to know?
— А я откуда могу знать?
How was I supposed to know?
Это был дом Дикенса! — А я откуда могла знать!