was bound — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was bound»

was boundсвязывали

We can prove that he was bound with pink silk rope, i.e., restrained before being beaten.
Мы можем доказать, что его связывали розовой шелковой веревкой перед тем как избили.
He was bound?
Его связывали?
Forensics indicate that he'd been bound and gagged, and that the bindings had been removed.
судмедэксперты установили, что его связывали и вставляли кляп, после чего веревки сняли.
You're not bound to him, whereas you are bound to me by everything that we have lived through together, you and I.
Тебя ничто не связывает с ним, а со мной тебя связывает всё то, что мы пережили вместе, ты и я.
And there's this other man, this man who's bound up with us now.
А также, простите меня, но есть другой, этот мужчина, который теперь нас связывает.
Показать ещё примеры для «связывали»...
advertisement

was boundсвязаны

My hand are bound!
Мои руки связаны!
Sergius: you are bound by your word to us!
Серджиус, вы связаны вашим словом с нами.
And her feet are bound with a rope.
И ноги связаны веревкой.
Her hands were bound the same way too.
Руки связаны так же.
Our fates are bound together for as long as you live.
Наши судьбы связаны до конца твоей жизни!
Показать ещё примеры для «связаны»...
advertisement

was boundя обязан

I am bound to do this, General.
Я обязан сделать это, генерал.
And I am bound to grant it.
А я обязан его выполнить. Да?
I'm bound to say... I never saw such reckless extravagance in all my life.
Я обязан сказать я никогда в жизни не видел такого безрассудного сумасбродства
I'm bound to ask its present owner, Mr Owen Glendower, better known to us all as the nation's foremost gastronomic guru, to which theory he subscribes.
Я обязан спросить его сегодняшнего владельца, мистера Оуэна Глендовера, больше известного всем нам в качестве одного из выдающихся гастрономического гуру нашей нации — какой из теорий придерживается он?
Before I start, there's one question I'm bound to ask you.
Прежде чем я начну, я обязан задать вам один вопрос.
Показать ещё примеры для «я обязан»...
advertisement

was boundдолжно было

It was bound to happen.
— Это должно было случиться.
That was bound to happen.
Это должно было случиться.
It was bound to happen.
Это должно было произойти.
Well that was bound to happen.
Ну это должно было случиться.
It was bound to happen.
Это должно было случиться. Я готова.
Показать ещё примеры для «должно было»...

was boundобязательно

This does not mean that war is bound to come, but there is a risk of this and we must all be prepared for it.
Это не значит, что война обязательно начнется, но когда есть риск подобного, мы все должны быть готовы.
Under these circumstances Sunglasses is bound to vote «Yes»!
При таком раскладе Темные Очки обязательно проголосует «Да»!
It was just a bad decision, something was bound to happen.
Это просто было неправильным решением, и что-то обязательно случилось бы.
But a rescue party's bound to come.
Послушайте меня, спасательная команда обязательно прибудет за нами.
You'll see, the beach is bound to be full of pussy today.
Ты увидишь, пляж обязательно будет полон кисками сегодня.
Показать ещё примеры для «обязательно»...

was boundон должен

The bloke's bound to be registered somewhere.
Он должен быть зарегистрирован где-то.
He's bound to huft somebody, someday.
Ведь когда-нибудь он должен на кого нибудь наехать.
— Ole Pa? Sure, he's bound to come soon.
Да, конечно, он должен скоро подойти.
Ole Pa, he's bound to come soon.
Ол Па, он должен скоро подойти.
He's bound to be at your meeting with our people this afternoon.
Он должен сегодня быть на официальной встрече
Показать ещё примеры для «он должен»...

was boundнаверняка

Odds are one of them is bound to like you.
Хотя бы одному ты понравишься наверняка.
Of course that new wife of his is bound to have been rescued.
Конечно, его молодую женушку наверняка спасли.
Randolph or somebody's bound to bite.
Рэндольф или кто-нибудь другой наверняка клюнет.
She's bound to hear me in there.
Наверняка услышит, что я в комнате.
Night porter's bound to be doin' his rounds.
Швейцар наверняка где-то тут дежурит.
Показать ещё примеры для «наверняка»...

was boundдолжна

My dear Mr. Worthing... as Miss Cardew states quite positively... that she cannot wait until she is thirty-five-— a remark which I am bound to say... seems to me to show a somewhat impatient nature-— I would beg you to reconsider your decision.
Дорогой мистер Уортинг, так как мисс Кардью положительно утверждает, что она не может ждать до тридцати пяти лет, замечание, которое, должна сказать, свидетельствует о несколько нетерпеливом характере, я просила бы вас пересмотреть ваше решение.
I figure, I hang around long enough, a nurse is bound to give me a sponge bath.
— Я думаю, что я торчу тут достаточно долго, и медсестра должна обтереть меня губкой.
You're bound to make a good impression on your cousin with this painting.
Эта картина должна произвести хорошее впечатление на твоего брата. Как ты думаешь?
The girl's gratitude is bound to make her become friends again.
Девушка из чувства благодарности должна будет помириться с ним,.. простить его, и они снова станут друзьями.
Though I'm bound to say... all the London relatives seemed to enjoy it no end.
Но, должна сказать, что, похоже, вся моя лондонская родня была от них в восторге.
Показать ещё примеры для «должна»...

was boundрано или поздно

He's bound to hear us sooner or later.
Может рано или поздно он нас услышит.
She's bound to find out, sooner or later.
Рано или поздно она догадается.
Well, our kids were bound to meet.It's a small island.
— Ну, рано или поздно, наши дети должны были встретиться. — Это маленький остров.
Well, our kids were bound to meet.It's a small island.
Ну, рано или поздно, наши дети должны были встретиться. Это маленький остров.
Work long enough in covert ops, and you're bound to be offered some pretty nasty assignments.
Покрутись с мое в спецуре, и рано или поздно тебе выпадет гнилое задание.
Показать ещё примеры для «рано или поздно»...

was boundдолжны были

People were bound to die in the fight against the cancer of communism!
Люди должны были умереть в борьбе против рака коммунизма!
We were bound for Hagenau to hold the line.
Мы должны были держать фронт в городе Хагно.
Well,our kids were bound to meet.
— Ну, наши дети должны были встретиться.
They were bound to work it out sooner or later.
Раньше или позже они должны были догадаться.
I mean, they're bound to.
Пр крайней мере, должны.
Показать ещё примеры для «должны были»...