want to talk to me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «want to talk to me»
want to talk to me — хочу поговорить с тобой
Hey. Hey, I want to talk to you.
Я хочу поговорить с тобой.
I want to talk to you very privately.
Я хочу поговорить с тобой наедине.
I want to talk to you about something 100% legit.
Я хочу поговорить с тобой кое о чем, абсолютно легальном.
I want to talk to you about something very important.
— О, Ник. Я хочу поговорить с тобой о чём-то очень важном.
Good, I want to talk to you.
Отлично, я хочу поговорить с тобой.
Показать ещё примеры для «хочу поговорить с тобой»...
advertisement
want to talk to me — нам надо поговорить
McNamara, we want to talk to you.
МакНамара, надо поговорить.
Elwood, I want to talk to you.
Элвуд, надо поговорить.
I want to talk to you. Come with me.
Надо поговорить.
I wanted to talk to you.
— Нам надо поговорить.
Hey, I want to talk to you.
Ты как раз кстати... Надо поговорить.
Показать ещё примеры для «нам надо поговорить»...
advertisement
want to talk to me — хочешь говорить со мной
You been yakking at me ever since he got back from the hospital, and now you don't want to talk to me!
Ты ругаешься со мной с тех пор, как он вернулся из больницы, и теперь еще не хочешь говорить со мной!
All right, you don't want to talk to me, talk to them.
Хорошо, не хочешь говорить со мной, говори с ними.
God, when other people are around, you don't even want to talk to me!
Господи, когда рядом кто-то есть, ты даже не хочешь говорить со мной!
Don't want to talk to me?
Ты не хочешь говорить со мной?
I want to talk to him.
Я хочу с ним говорить.
Показать ещё примеры для «хочешь говорить со мной»...
advertisement
want to talk to me — нужно поговорить с тобой
But, Dad, this is really what I wanted to talk to you about.
Но, папа, мне действительно нужно поговорить с тобой.
I wanted to talk to you.
Мне нужно поговорить с тобой.
I want to talk to you about something important.
Мне нужно поговорить с тобой кое-о чем важном.
Yona, I want to talk to you. Yona! -Azriel?
Йона, мне нужно поговорить с тобой, Йона. — Азриэль!
Come on out here. I want to talk to you.
Пойдем выйдем отсюда, мне нужно поговорить с тобой.
Показать ещё примеры для «нужно поговорить с тобой»...
want to talk to me — хочу с ним разговаривать
You don't want to talk to me?
Не хочешь со мной разговаривать?
— So you don't want to talk to me?
— Итак, ты не хочешь со мной разговаривать?
I don't want to talk to you, back off!
Я не хочу с вами разговаривать, отойдите!
— I don't want to talk to you no more.
— Я больше не хочу с вами разговаривать.
If you want to talk to me, turn it off.
Хотите разговаривать — выключите её.
Показать ещё примеры для «хочу с ним разговаривать»...
want to talk to me — хочу тебе сказать
— I want to talk to you.
— Я хочу тебе кое-что сказать
That's what I wanted to talk to you about. I got the first list.
Я хотел тебе сказать, что получил первый список.
I only want to talk to you.
Я только хочу сказать тебе.
I wanted to talk to you.
Я хотел сказать тебе.
What did you want to talk to me about?
Что ты хотел мне сказать?
Показать ещё примеры для «хочу тебе сказать»...
want to talk to me — захочет поговорить с вами
Whenever you want to talk to me... call me on the phone... and tell me to turn on my walkie-talkie.
Когда захочешь поговорить, позвони и скажи, чтобы я включил свою.
I'll be in the library if you want to talk to me.
Захочешь поговорить — я в библиотеке.
I'm sorry Anders. But I think the police will want to talk to you about your doing in my forrest.
Мне жаль, Андерс, но я думаю, что полиция захочет поговорить с вами о том, что вы делаете в моем лесу.
But he's probably going to want to talk to you.
Но он, возможно, захочет поговорить с вами.
Call me self, when you want to talk to me.
Позвони мне сам, когда захочешь со мной поговорить.
Показать ещё примеры для «захочет поговорить с вами»...
want to talk to me — хотела вас
I did. I wanted to talk to you. I wanted to hook up with you, talk to you about what we were talking about in your car.
Да, я хотел встретиться и поговорить с вами о том, что мы обсуждали в машине.
— You want to talk to him?
— Ты этого хочешь?
Martin, I... I wanted to talk to you about something.
Мартин, я... хочу тебе кое-что сказать.
— No, I don't want to talk to him. -Look, sweetie, he loves you, you love him. I mean, you got to try and work this out.
Нет не хочу Послушай милая он любит тебя ты любишь его Да попытайтесь разрешить это
That's what I wanted to talk to you about.
06 этoм я и хотел пoтpещать.
Показать ещё примеры для «хотела вас»...
want to talk to me — есть разговор
— I want to talk to you alone for a minute.
— Отвлекись на минуту, есть разговор.
— I want to talk to you.
Иди сюда, есть разговор.
Want to talk to you.
Есть разговор.
Ah, Carlos, I want to talk to you, do not go.
Э, Карлос. Есть разговор. Не уходи.
Toni, I want to talk to you. Hi.
Тони, у меня к вам разговор.
Показать ещё примеры для «есть разговор»...
want to talk to me — хочу кое-что обсудить с вами
Listen, th-there's something I-I want to talk to you about.
Слушай, я хотел кое-что с тобой обсудить.
I've been wanting to talk to you about that too.
Я тоже хотела обсудить с тобой этот вопрос.
I wanted to talk to you about an idea.
Я хотела с тобой обсудить одну идею.
You know, as I was falling asleep last night, it occurred to me that you wanted to talk to me about something.
Знаешь, перед тем как лечь спать... ..я вспомнила, что ты хотел что-то со мной обсудить.
I wanted to talk to you about something.
Я хотел бы кое-что обсудить.
Показать ещё примеры для «хочу кое-что обсудить с вами»...