want to talk to me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to talk to me»

want to talk to meхочу поговорить с тобой

Hey. Hey, I want to talk to you.
Я хочу поговорить с тобой.
I want to talk to you very privately.
Я хочу поговорить с тобой наедине.
I want to talk to you about something 100% legit.
Я хочу поговорить с тобой кое о чем, абсолютно легальном.
I want to talk to you about something very important.
— О, Ник. Я хочу поговорить с тобой о чём-то очень важном.
Good, I want to talk to you.
Отлично, я хочу поговорить с тобой.
Показать ещё примеры для «хочу поговорить с тобой»...
advertisement

want to talk to meнам надо поговорить

McNamara, we want to talk to you.
МакНамара, надо поговорить.
Elwood, I want to talk to you.
Элвуд, надо поговорить.
I want to talk to you. Come with me.
Надо поговорить.
I wanted to talk to you.
— Нам надо поговорить.
Hey, I want to talk to you.
Ты как раз кстати... Надо поговорить.
Показать ещё примеры для «нам надо поговорить»...
advertisement

want to talk to meхочешь говорить со мной

You been yakking at me ever since he got back from the hospital, and now you don't want to talk to me!
Ты ругаешься со мной с тех пор, как он вернулся из больницы, и теперь еще не хочешь говорить со мной!
All right, you don't want to talk to me, talk to them.
Хорошо, не хочешь говорить со мной, говори с ними.
God, when other people are around, you don't even want to talk to me!
Господи, когда рядом кто-то есть, ты даже не хочешь говорить со мной!
Don't want to talk to me?
Ты не хочешь говорить со мной?
I want to talk to him.
Я хочу с ним говорить.
Показать ещё примеры для «хочешь говорить со мной»...
advertisement

want to talk to meнужно поговорить с тобой

But, Dad, this is really what I wanted to talk to you about.
Но, папа, мне действительно нужно поговорить с тобой.
I wanted to talk to you.
Мне нужно поговорить с тобой.
I want to talk to you about something important.
Мне нужно поговорить с тобой кое-о чем важном.
Yona, I want to talk to you. Yona! -Azriel?
Йона, мне нужно поговорить с тобой, Йона. — Азриэль!
Come on out here. I want to talk to you.
Пойдем выйдем отсюда, мне нужно поговорить с тобой.
Показать ещё примеры для «нужно поговорить с тобой»...

want to talk to meхочу с ним разговаривать

You don't want to talk to me?
Не хочешь со мной разговаривать?
— So you don't want to talk to me?
— Итак, ты не хочешь со мной разговаривать?
I don't want to talk to you, back off!
Я не хочу с вами разговаривать, отойдите!
— I don't want to talk to you no more.
— Я больше не хочу с вами разговаривать.
If you want to talk to me, turn it off.
Хотите разговаривать — выключите её.
Показать ещё примеры для «хочу с ним разговаривать»...

want to talk to meхочу тебе сказать

— I want to talk to you.
— Я хочу тебе кое-что сказать
That's what I wanted to talk to you about. I got the first list.
Я хотел тебе сказать, что получил первый список.
I only want to talk to you.
Я только хочу сказать тебе.
I wanted to talk to you.
Я хотел сказать тебе.
What did you want to talk to me about?
Что ты хотел мне сказать?
Показать ещё примеры для «хочу тебе сказать»...

want to talk to meзахочет поговорить с вами

Whenever you want to talk to me... call me on the phone... and tell me to turn on my walkie-talkie.
Когда захочешь поговорить, позвони и скажи, чтобы я включил свою.
I'll be in the library if you want to talk to me.
Захочешь поговорить — я в библиотеке.
I'm sorry Anders. But I think the police will want to talk to you about your doing in my forrest.
Мне жаль, Андерс, но я думаю, что полиция захочет поговорить с вами о том, что вы делаете в моем лесу.
But he's probably going to want to talk to you.
Но он, возможно, захочет поговорить с вами.
Call me self, when you want to talk to me.
Позвони мне сам, когда захочешь со мной поговорить.
Показать ещё примеры для «захочет поговорить с вами»...

want to talk to meхотела вас

I did. I wanted to talk to you. I wanted to hook up with you, talk to you about what we were talking about in your car.
Да, я хотел встретиться и поговорить с вами о том, что мы обсуждали в машине.
— You want to talk to him?
— Ты этого хочешь?
Martin, I... I wanted to talk to you about something.
Мартин, я... хочу тебе кое-что сказать.
— No, I don't want to talk to him. -Look, sweetie, he loves you, you love him. I mean, you got to try and work this out.
Нет не хочу Послушай милая он любит тебя ты любишь его Да попытайтесь разрешить это
That's what I wanted to talk to you about.
06 этoм я и хотел пoтpещать.
Показать ещё примеры для «хотела вас»...

want to talk to meесть разговор

— I want to talk to you alone for a minute.
— Отвлекись на минуту, есть разговор.
— I want to talk to you.
Иди сюда, есть разговор.
Want to talk to you.
Есть разговор.
Ah, Carlos, I want to talk to you, do not go.
Э, Карлос. Есть разговор. Не уходи.
Toni, I want to talk to you. Hi.
Тони, у меня к вам разговор.
Показать ещё примеры для «есть разговор»...

want to talk to meхочу кое-что обсудить с вами

Listen, th-there's something I-I want to talk to you about.
Слушай, я хотел кое-что с тобой обсудить.
I've been wanting to talk to you about that too.
Я тоже хотела обсудить с тобой этот вопрос.
I wanted to talk to you about an idea.
Я хотела с тобой обсудить одну идею.
You know, as I was falling asleep last night, it occurred to me that you wanted to talk to me about something.
Знаешь, перед тем как лечь спать... ..я вспомнила, что ты хотел что-то со мной обсудить.
I wanted to talk to you about something.
Я хотел бы кое-что обсудить.
Показать ещё примеры для «хочу кое-что обсудить с вами»...