нужно поговорить с тобой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нужно поговорить с тобой»
нужно поговорить с тобой — need to talk to you
Мне нужно поговорить с тобой, Джейсон.
I need to talk to you, Jason.
— Мне нужно поговорить с тобой.
— I need to talk to you.
Эбби? Мне нужно поговорить с тобой.
I just need to talk to you.
Мне нужно поговорить с тобой наедине, Элли.
I need to talk to you in private.
Мне нужно поговорить с тобой о Гэйлсе.
I need to talk to you. About Gales.
Показать ещё примеры для «need to talk to you»...
advertisement
нужно поговорить с тобой — have to talk to you
Рик, мне нужно поговорить с тобой.
Rick, I have to talk to you.
Присядь, мне нужно поговорить с тобой.
Sit down, I have to talk to you.
Приходи в комнатку Мне нужно поговорить с тобой.
Come to the room. I have to talk to you.
Мне нужно поговорить с тобой.
I really have to talk to you.
Мне нужно поговорить с тобой.
I have to talk to you!
Показать ещё примеры для «have to talk to you»...
advertisement
нужно поговорить с тобой — need to speak with you
Мьетек, мне срочно нужно поговорить с тобой.
Mietek, I need to speak with you immediately.
Мардж, мне нужно поговорить с тобой.
Marge, I need to speak with you.
— Мне нужно поговорить с тобой.
I need to speak with you.
Мне нужно поговорить с тобой.
I need to speak with you.
— Мне нужно поговорить с тобой.
— I need to speak with you.
Показать ещё примеры для «need to speak with you»...
advertisement
нужно поговорить с тобой — want to talk to you
Йона, мне нужно поговорить с тобой, Йона. — Азриэль!
Yona, I want to talk to you. Yona! -Azriel?
Пойдем выйдем отсюда, мне нужно поговорить с тобой.
Come on out here. I want to talk to you.
Мне нужно поговорить с тобой.
I want to talk to you about something.
— Но мне правда нужно поговорить с тобой.
— But I really want to talk to you.
Пожалуйста, сынок, мне нужно поговорить с тобой.
Please, son, I want to talk to you.
Показать ещё примеры для «want to talk to you»...
нужно поговорить с тобой — 've got to talk to you
Мне нужно поговорить с тобой.
Mag, I got to talk to you.
— Мне нужно поговорить с тобой.
— I got to talk to you.
Мне нужно поговорить с тобой.
I got to talk to you.
ћне нужно поговорить с тобой, дружище.
I got to talk to you, buddy.
— Папа, мне нужно поговорить с тобой
— I got to talk to you.
Показать ещё примеры для «'ve got to talk to you»...
нужно поговорить с тобой — gotta talk to you
Билли, мне нужно поговорить с тобой наедине.
I gotta talk to you alone.
— Траппер, мне нужно поговорить с тобой! — Сейчас?
Trapper, I gotta talk to you!
Гарри, мне нужно поговорить с тобой...
Harry, I gotta talk to you...
Фрэнки, мне нужно поговорить с тобой.
Frankie, I gotta talk to you.
Дэвид, мне нужно поговорить с тобой.
David, I gotta talk to you.
Показать ещё примеры для «gotta talk to you»...