want to apologize — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to apologize»

want to apologizeхочу извиниться

— And I want to apologize for seeming clumsy.
Я хочу извиниться за неловкость.
I want to apologize for my rudeness when I entered your house.
Хочу извиниться за свою грубость по приезде.
— I want to apologize for Birdie.
Я хочу извиниться за Берди.
I want to apologize for running off.
Хочу извиниться за свое бегство.
— Listen, first... I want to apologize for Steven.
Послушай, во первых... я хочу извиниться за Стивена.
Показать ещё примеры для «хочу извиниться»...
advertisement

want to apologizeизвиниться

Listen, I just wanted to apologize for Peter.
Я зашёл извиниться за Питера.
I mean, so I just want to apologize again for the other day.
Я хотел еще раз извиниться за тот день.
I just wanted to apologize, because I know that I probably came off a little aggressive last night, and I just wanted to say sorry.
Честно говоря, я пришла извиниться. В общем, я понимаю, что прошлой ночь была чуть чуть агрессивна и сейчас хочу за это извиниться.
I want to apologize.
Извиниться.
I wanted to apologize for my behavior the night of the storm.
Извиниться за своё поведение в ту штормовую ночь.
Показать ещё примеры для «извиниться»...
advertisement

want to apologizeхочу принести извинения

I want to apologize for my sister.
Я хочу принести извинения за мою сестру.
But I want to apologize, maybe rekindle our friendship.
Но я хочу принести извинения, возможно, чтобы разжечь нашу дружбу.
I want to apologize to you.
Я хочу принести извинения.
I want to apologize if we were tough on you.
Я хочу принести извинения, если мы были несколько грубы с вами.
I want to apologize myself.
Я хочу принести извинения.
Показать ещё примеры для «хочу принести извинения»...
advertisement

want to apologizeхочу попросить прощения

Someday I hope to return the money, and I want to apologize to my father.
Однажды я верну деньги, которые украл. И я хочу попросить прощения у отца.
And if I did something wrong last night... I wanted to apologize to you and your friends.
И... если я прошлой ночью сделал что-то не так, я хочу попросить прощения у тебя и твоих приятелей.
I want to apologize to anyone I might have offended by hoisting up such painful imagery.
Я хочу попросить прощения у всех, кого мог обидеть, разместив такое неприятное изображение.
I just want to apologize to Mike's mom and Josh's mom and my mom...
Я хочу попросить прощения у мамы Майка и у мамы Джоша и у своей мамы.
Maria. I just — I want to apologize to you in case I've been aggressive in any of my actions towards you.
Мария, я... хочу попросить прощения, если я чем-то тебя обижал.
Показать ещё примеры для «хочу попросить прощения»...

want to apologizeхотел

I wanted to apologize again.
Я хотел еще раз извиниться.
Look, I just wanted to apologize again for yesterday.
Послушайте, я просто хотел еще раз извиниться за вчерашнее.
I just wanted to apologize once again for crossing the threshold of your electronic area.
Просто хотел ещё раз извиниться за то, что переступил порог твоих электронных владений.
Sylvia, I want to apologize again for last year.
Сильвия, я хотел бы еще раз извиниться за прошлый год.
I want to apologize and see him, but I can't face him.
Я хотел бы увидеть его и извиниться, но мне стыдно. — Если он умрёт...
Показать ещё примеры для «хотел»...

want to apologizeпрошу прощения за

This is last-minute, so I want to apologize for the mess.
Все делалось в последнюю минуту, прошу прощения за беспорядок.
I want to apologize again for the various items that rolled off my plate.
Я ещё раз прошу прощения за всё, что не усидело на моей тарелке.
I just want to apologize for questioning you in such a harsh tone and-and of course for threatening to rip out your throat.
Прошу прощения за мой резкий тон и конечно, за угрозу вырвать Вашу глотку.
And I want to apologize, Mrs. Burke, for asking you and your son to come down here so soon after a tragedy like this, but we do have some formal questions for you.
Прошу прощения, миссис Берк, что вызвала вас с сыном сюда сразу после этой ужасной трагедии, но мы должны задать вам несколько вопросов.
I just want to apologize if these rumors are causing any trouble.
Я прошу прощения, если эти слухи причиняют вам беспокойство.
Показать ещё примеры для «прошу прощения за»...

want to apologizeзахочешь извиниться

I thought you might want to apologize, too.
Я думала, ты тоже захочешь извиниться.
That's where i'll be, in case, I don't know, you want to apologize further or something.
Я буду там, если вдруг, ну не знаю, ты захочешь извиниться или что нибудь в этом роде.
When you see it on the wall, I think you're gonna want to apologize.
Когда ты увидишь это на стене, я думаю, ты захочешь извиниться.
Whenever you want to apologize for skipping therapy, I am listening.
Когда бы ты ни захотел извиниться, что не пришел на терапию, я слушаю.
— and I wanted to apologize.
— и захотел извиниться.
Показать ещё примеры для «захочешь извиниться»...

want to apologizeхочу извиняться

I want to apologize for being such a moron outside that bar six years ago and outside the Jetty last week where I made the worst decision of my life.
И я хочу извиняться за то, что был таким идиотом в том баре шесть лет назад... И особенно на прошлой неделе я сделал самое ужасное... Решение в своей жизни.
Oh, I don't want to apologize.
О, я не хочу извиняться.
Because I'm not the same person that I was before, and I don't want to apologize, and I don't want to be fixed.
Потому что я уже не та, кем была раньше, и я не хочу извиняться, и я не хочу исправляться.
Actually, I-I came here to apologize, but I've been reading your book, and you have all these fans, and I don't want to apologize.
На самом деле, я пришел сюда чтобы извиниться, но я прочел твою книгу, и у тебя столько фанатов, я не хочу извиняться.
Well, you said you didn't want to apologize to Piper at school, so she's agreed to meet you in the park.
Ты сказал. что не хочешь извиняться перед Пайпер в школе, так она согласилась встретиться в парке.

want to apologizeизвините

I want to apologize, sir.
Извините, сэр.
First off, I want to apologize if I hurt your feelings in any way as a result I want of the dog pooping.
Во-первых, извините, если я хоть как-то затронул ваши чувства, по причине собачьего какания.
I want to apologize for any misunderstanding.
И извините меня за недопонимание.
Listen, I-I just wanted to apologize for what happened today. I mean, you just showed up at a tense moment.
Извини меня за то, что случилось Просто ты появилась в напряженный момент.
I want to apologize for driving you around in a Rolls Royce.
Извините что я Вас вожу повсюду на этом Ролз Ройсе.

want to apologizeпрости

Alan, I really want to apologize for putting you through this.
ДЖУДИТ Прекрасно. Алан, прости, что заставила тебя через это пройти.
Hey, listen, I-I want to apologize for what happened, man.
Слушай, ты уж прости меня за всё это, приятель.
I want to apologize.
В общем, прости меня.
Michelle, I want to apologize for ruining your prom.
Мишель, прости меня за то, что испортил тебе выпускной.
I wanted to apologize about that.
Простите меня, пожалуйста.