wanna talk to me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «wanna talk to me»
wanna talk to me — хочу поговорить с тобой
Hey, I wanna talk to you.
Эй, я хочу поговорить с тобой.
I wanna talk to you before you go out.
Я хочу поговорить с тобой, прежде чем ты уйдешь.
— Oh, Gloves I wanna talk to you.
— Гловс хочу поговорить с тобой.
I wanna talk to you for a minute.
Хочу поговорить с тобой минутку.
Come here, I wanna talk to you.
Пойдем со мной, я хочу поговорить с тобой.
Показать ещё примеры для «хочу поговорить с тобой»...
advertisement
wanna talk to me — хочешь говорить со мной
You wanna talk to me about what?
О чем ты хочешь говорить со мной?
You don't wanna talk to me?
Не хочешь говорить со мной?
You don't wanna talk to me, I suggest you find someone to talk to.
ты не хочешь говорить со мной,
You know, if you don't wanna talk to me, you can just say so.
— Если не хочешь говорить со мной так и скажи.
I get you don't wanna talk to me, but hiding out in your office seems a little extreme.
Я полагаю, ты не хочешь говорить со мной но скрываться в своем офисе, кажется немного экстремальным.
Показать ещё примеры для «хочешь говорить со мной»...
advertisement
wanna talk to me — надо с тобой поговорить
Come here I wanna talk to you.
Иди сюда, мне надо с тобой поговорить.
I wanna talk to you.
Мне надо с тобой поговорить.
Come here, I wanna talk to you.
Мне надо с тобой поговорить.
I wanna talk to you for a minute!
— Мне надо с тобой поговорить!
I wanna talk to you!
Мне надо с тобой поговорить!
Показать ещё примеры для «надо с тобой поговорить»...
advertisement
wanna talk to me — хочу с тобой разговаривать
I don't wanna talk to you anymore.
Я больше не хочу с тобой разговаривать.
Ok, something weird is going on, and until you decide to tell me what it is, I don't wanna talk to you.
С тобой происходит что-то странное и пока ты мне не расскажешь, в чем дело, я не хочу с тобой разговаривать.
Excuse me, I don't wanna talk to you.
Не хочу с тобой разговаривать.
I don't wanna talk to you first.
Я первая не хочу с тобой разговаривать.
I don't wanna talk to you.
Я не хочу с тобой разговаривать.
Показать ещё примеры для «хочу с тобой разговаривать»...
wanna talk to me — нужно поговорить с тобой
— I wanna talk to you.
— Мне нужно поговорить с тобой.
I wanna talk to you.
Мне нужно поговорить с тобой.
I wanna talk to you.
Хорошо? Мне нужно поговорить с тобой.
I wanna talk to you, Frankie, about your old girlfriend Amy Garza... the one that blew up in her house.
Мне нужно поговорить с тобой, Фрэнки, о твоей давней подруге Эйме Гарзе... о том, почему взорвался ее дом.
Well, I-I wanna talk to you.
Ну, мне нужно поговорить с тобой.
Показать ещё примеры для «нужно поговорить с тобой»...
wanna talk to me — хочу тебе
I wanna talk to you about something.
Я хочу тебе кое о чём рассказать.
I wanna talk to you about something, but I don't want you to get mad.
Я хочу тебе кое-что рассказать, но не хочу, чтобы ты разозлился.
I wanna talk to you about something real quick.
Я хочу вам кое-что показать!
Yeah, I just wanna talk to you for a sec.
Да, я просто хочу с вами переговорить.
Don't wanna talk to her no more! I want her out!
Я хочу чтобы она ушла?
Показать ещё примеры для «хочу тебе»...
wanna talk to me — хочу обсудить с тобой
I just wanna talk to you about everything that happened.
Хочу обсудить с тобой все произошедшее.
And I wanna talk to you about some things.
Я хочу обсудить с тобой кое-что.
I have something very exciting that I wanna talk to you about.
Я хочу обсудить с вами кое-что очень интересное.
Oh, I just wanna talk to you about something.
Ну, просто хотел с тобой обсудить кое-что.
I wanna talk to you about something real quick.
Я хочу кое-что обсудить.
Показать ещё примеры для «хочу обсудить с тобой»...
wanna talk to me — захочет поговорить с тобой
You think the cops wanna talk to me?
Думаешь, копы захотят поговорить со мной?
Next time you wanna talk to me, don't come at me through my kid.
В следующий раз, если захочешь поговорить со мной, не связывайся со мной через моего ребенка.
You know the cops wanna talk to us before we go.
Знаешь, копы захотят поговорить с нами перед тем, как мы уедем.
Okay, the doctor's gonna wanna talk to you.
Доктор захочет с вами поговорить.
If you ever wanna talk to me about it...
Если ты когда-нибудь захочешь поговорить со мной об этом...
Показать ещё примеры для «захочет поговорить с тобой»...
wanna talk to me — разговор
Hold up, we wanna talk to you!
Постой-ка, есть разговор!
I wanna talk to you!
У меня есть разговор к тебе!
There's some stuff I wanna talk to you about.
У меня есть к тебе один разговор.
Jonathan! Boys, I wanna talk to you.
Мальчики, уменя к вам разговор!
I'm telling you I don't know. That's what I wanna talk to you about.
Об этом и разговор.
wanna talk to me — тебе с ним разговаривать
You don't even wanna talk to me right now.
Не советую тебе сейчас со мной разговаривать.
— I don't wanna talk to you ever again.
Я с тобой не разговариваю.
I wanna talk to you.
Я с тобой разговариваю.
— I don't wanna talk to you.
— Я не разговариваю с тобой.
What on earth do you wanna talk to him about?
Да о чём тебе с ним разговаривать?