undermine — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «undermine»

/ˌʌndəˈmaɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «undermine»

«Undermine» на русский язык переводится как «подрывать» или «ослаблять».

Варианты перевода слова «undermine»

undermineподрывает

His approach is undermining the security of the garrison.
Его подход, подрывает безопасность гарнизона.
Dissipation undermines the state.
Всякое расточительство подрывает государственные устои.
Actually, that does undermine my confidence.
Вообще-то, мам, вот это подрывает мое доверие.
If we allow Robin Hood to flout these laws and support him when he undermines basic justice, then where will he stop?
Если мы позволим Робину Гуду насмехаться над нашими законами и поддержим его, в то время как он подрывает основы правосудия, остановится ли он?
It undermines my authority.
Это подрывает мой авторитет.
Показать ещё примеры для «подрывает»...
advertisement

undermineподорвать

He is trying to undermine the balance of the Galactic Council.
Он пытается подорвать баланс в Галактическом совете.
And there is no desire lurking in your heart to undermine these investigations?
И нет никакого скрытого желания в вашем сердце подорвать эти расследования?
By helping the Narn resistance, encouraging acts of terror against our people he hoped to undermine the Royal Court create enough public outrage that he could move his own people into positions of power.
Помогая нарнскому сопротивлению, вдохновляя их на акты террора против нашего народа он надеялся подорвать власть королевского двора создать социальную напряжен— ность, чтобы продвинуть собст— венных людей на позиции власти.
However, Democratic lawmakers are voicing serious concerns about the bill, claiming that it would undermine local ...
Однако, законодатели от Демократической партии выражают серьезную озабоченность законопроектом, заявив, что он может подорвать местные...
He wants to destroy your credibility undermine your position back home and among the alien governments.
Он хочет уничтожить вашу репутацию подорвать ваши позиции на Земле и среди инопланетных правительств.
Показать ещё примеры для «подорвать»...
advertisement

undermineподрывать мой авторитет

Why must you and Fausta undermine me?
Хватит с Фаустой подрывать мой авторитет?
Maуbe it's not such a good idea to undermine me in front of the hostage.
Может, не стоит подрывать мой авторитет в глазах заложника, дорогая?
I don't mind being criticized, it's not that, I just think that if she's so set on enforcing the rules, then maybe she shouldn't undermine my authority in front of the inmates.
Я не расстроена, что меня осудили, это не так, я просто думаю, что если ее так волнуют правила, может, ей не стоило, подрывать мой авторитет на глазах заключенных.
Just because we're divorced doesn't mean you can undermine me, okay?
Только то, что мы разведены не значит, что можно подрывать мой авторитет.
Said that the team trusted me, and he didn't want to undermine me as their leader.
Сказал что команда мне верит и он не хочет подрывать мой авторитет.
Показать ещё примеры для «подрывать мой авторитет»...
advertisement

undermineразрушить

She just wants to be with you and that means less time with her sister who we both know is undermining your relationship.
Она сможет быть рядом. ... И уже реже будет видеть свою сестру, которая, мы оба знаем, хочет разрушить ваш брак.
Government plans to undermine us have failed spectacularly.
Планы власти нас разрушить с треском провалились.
And I will not have that undermined.
И я не позволю это разрушить.
It also could undermine your entire case.
Это может разрушить ваше дело.
If you wish to undermine my conclusions and your case... go with God.
Если вы хотите разрушить моё заключение и своё дело... Бог вам в помощь.
Показать ещё примеры для «разрушить»...

undermineподорвать авторитет

So they conspire to undermine the competition.
— Значит, они задумали подорвать авторитет своих конкурентов.
— Look, this is obviously someone trying to undermine the Colonel's authority.
— Очевидно, кто-то пытается подорвать авторитет полковника.
This is obviously someone trying to undermine the colonel's authority.
Очевидно, кто-то пытается подорвать авторитет полковника.
And on the memo line where it says what it's for, why don't you just write «Undermining my fiancée»?
А в графе, где указывают, для чего, почему бы тебе не написать «подорвать авторитет моей невесты»?
The whole system is filled with liars, people trying to... manipulate the law, to manipulate me, undermining my authority, trying to make me weak.
Вся система наполнена лжецами, людьми, пытающимися... манипулировать законом, манипулировать мной, подорвать мой авторитет, пытающимися сделать меня слабым.
Показать ещё примеры для «подорвать авторитет»...

undermineподрыва

The aim was to spread fear, uncertainty and doubt — and undermine the already failing authority of western politicians.
Цель состоит в распространении страха, неуверенности и сомнения — для дальнейшего подрыва, теряющих авторитет западных политиков.
I've created quite a stir here by giving the order to free Narn and some have decided that killing the emperor was an attempt to undermine the monarchy.
Я все смешал здесь, отдав приказ освободить Нарн и кто-то может решить, что убийство императора было попыткой подрыва монархии.
Tariq is using this to undermine Jamal's authority with his Elite Guard.
Тарик использует её для подрыва авторитета Джамала среди элитной гвардии.
I didn't expect to be undermined and...
Но я не ожидала подрыва и...
I'm talking about a pattern of consistently undermining my authority.
Я говорю об образце постоянного подрыва моего авторитета.
Показать ещё примеры для «подрыва»...

undermineразрушать

Undermine?
Разрушать?
So someone responsible for protecting our infrastructure was using their position to undermine it.
То есть тот, кто отвечает за безопасность инфраструктуры, использует своё положение, чтобы разрушать её.
I don't care if you have a few laughs. But don't you dare undermine what I'm trying to do here.
Но не смей разрушать то, что я пытаюсь сделать.
TO UNDERMINE THE POWER OF GOVERNMENTS, WITHOUT AROUSING THE IRE OF THE PEOPLE.
Разрушать власть правительств, не пробуждая недовольство людей.
I won't do anything to undermine your life there.
Я не буду разрушать твою жизнь здесь.
Показать ещё примеры для «разрушать»...

undermineподставить

Was this stunt to enlighten them or to undermine me?
Это было для того, чтобы просветить их или подставить меня?
You're working so hard to undermine him.
Вы так стараетесь его подставить.
Every move that you've made since you've come back has been about undermining me.
Любое твое действие с момента, как ты вернулся, было направлено на то, чтобы подставить меня.
He's trying to undermine me.
Он пытается подставить меня.
You're asking rne to undermine the President.
Ты просишь меня подставить Президента.
Показать ещё примеры для «подставить»...

undermineсорвать

Captain, I did not come here to undermine this mission.
Капитан, я пришла сюда не затем, чтобы сорвать миссию.
I'll not tolerate your attempts to undermine my program for Richard.
Я не допущу твоей попытки сорвать мою программу для Ричарда.
It's more risky letting her undermine this operation.
Еще более рискованно позволить ей сорвать эту операцию.
And maybe you have a source that's lying and trying to undermine this negotiation.
Или же ваш источник лжет и пытается сорвать переговоры.
We need to find the traitor before he undermines the entire operation.
Мы должны найти предателя пока он не сорвал всю операцию.
Показать ещё примеры для «сорвать»...

undermineподрывающие

Normally the spouse is the one corroborating the alibi, — not undermining it.
Обычно супруг — это свидетель, подкрепляющий алиби, а не подрывающий его.
Then tell me what's bullshit because I'm looking at a document that undermines your entire defense.
Тогда скажи мне, что из этого чушь, потому что передо мной документ, подрывающий всю твою защиту.
There are people in our community living among us, yet refusing to take part in our society, refusing to understand what it means to be British, undermining our way of life and our democracy.
В нашей общине есть люди, живущие среди нас, но отказывающиеся становится частью общества, отказывающиеся понимать, что значит быть британцем, подрывающие наш способ жизни и нашу демократию.
Friends who mock my looks and undermine my confidence?
Подкалывающие меня по поводу внешности и подрывающие мою уверенность в себе?
The specter of new evidence undermining the prosecutor's well-laid-out case.
Угроза появления новых улик, подрывающих прекрасно сложенное дело обвинения.
Показать ещё примеры для «подрывающие»...