tying me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «tying me»
tying me — галстук
In that little street, Via della Croce, where I bought you the same tie your wife did.
На той маленькой улочке, Виа делла Кроче, где я купила тебе такой же галстук, как и твоя жена.
— Isn't that my tie you got on?
— Разве это не мой галстук?
That's a nice tie you got there.
Хороший галстук. Это твой.
That's a flashy tie you've got .
— Красивый галстук.
before you had long hair, and you would never wear a tie you were always amongst your friends, you used to hug mother a lot...
раньше у тебя были длинные волосы — и ты не носил галстук... Ты часто обнимал мать, всегда был окружен друзьями.
Показать ещё примеры для «галстук»...
advertisement
tying me — связать его
Tie him!
Связать!
He asked me to tie him up and step on him.
Попросил связать себя и потоптаться по нему.
Tie him up!
Связать!
A Jewish boy handed them pieces of string to tie their shoes together.
Еврейский парень раздал им верёвочки, чтобы связать обувь попарно.
Tie them up, tape them up, hands and face.
Связать, заклеить и руки и рот.
Показать ещё примеры для «связать его»...
advertisement
tying me — привязать
I would take him to a mountain, I would tie him to a tree, and...
Увёз бы его в горы, привязал к дереву и...
He caught her, dragged her back to the trailer... and tied her to the stove with his belt.
Он поймал её, притащил её обратно в трейлер и привязал к плите своим ремнём.
He gagged her and tied her to the treadmill, and turned it up to Olympic levels.
Он заткнул ей рот и привязал к беговой дорожке... и выставил Олимпийский уровень сложности.
Now, I tied my ring onto the strongest line they made strong enough to hold up a bridge, they said, if only for a few minutes.
Ну, я привязал кольцо к самой крепкой леске. Говорили, что на ней можно мост подвесить, но только на пару минут.
I'm going to make sure that I tie it four times.
Я хочу убедиться, что привязал четыре раза.
Показать ещё примеры для «привязать»...
advertisement
tying me — связывал
— This ties them all in.
— Это связывает их вместе.
He's tying their shields directly into the warp matrix.
Он связывает их щиты прямо с варп матрицей.
They drag her into a nearby field and they tie her up then rip off her clothes.
Тащат на ближайшее поле. Связывают её. Срывают одежду с её тела.
Drag her into a nearby field and they tie her up.
Тащат на ближайшее поле. Связывают её.
He ties me up.
Он связывает меня.
Показать ещё примеры для «связывал»...
tying me — завяжи
— Tie it around your waist.
Завяжи вокруг талии.
Cut it or tie it?
Постриги или завяжи?
Danny, go get your blue jacket, and tie your shoelaces and pull up your socks, and then when you get back, I want you to go to the bathroom even if you don't have to.
Дани, иди одень свою синюю курточку, и завяжи шнурки, и подтяни носки, А потом, сходи в туалет, если даже и не хочется.
I nearly choked myself trying to tie it the way you do.
Я чуть не задушила себя, пытаясь завязать его так, как вы это делаете.
TIE IT YOURSELF!
Мой шнурок. — Ты не можешь завязать его сам, а?
Показать ещё примеры для «завяжи»...
tying me — привязывай
Tie it good and tight now.
Привязывай получше.
Now tie it off!
— Привязывай!
Hurry it up now, tie it on.
Всё, Хупер, привязывай.
Tie it!
— Привязывай!
Tie it good and tight!
Привязывай.
Показать ещё примеры для «привязывай»...
tying me — шнурки
Yeah, they taught him how to tie his shoes and how to feed himself with a spoon.
Его научили завязывать шнурки, и есть ложкой.
Then how do you tie your shoelaces?
А как же ты завязываешь шнурки?
And tie your shoelaces?
А шнурки завязывать?
Do you know how to tie your shoelaces?
Точно умеешь шнурки завязывать?
I'll explain later. Capannelle, pretend to tie your shoelaces and check out that padlock.
Капанелле, сделай вид, что завязываешь шнурки, и проверь тот замок.
Показать ещё примеры для «шнурки»...
tying me — вяжи его
Tie him up.
Вяжи его!
Tie him.
Вяжи его.
Abbas, tie him.
Аббас, вяжи его.
Tie him up.
— Оставьте меня! — Вяжи его!
Tie him up!
Вяжи его.
Показать ещё примеры для «вяжи его»...
tying me — шнурки завязать
Why not? I've never met an executive who could tie their shoes... much less rewire an entire building.
Не встречал начальницу, способную завязать шнурки, ...не говоря уж о починке электропроводки.
Sneaking off. Fred can barely tie her shoes without Mr. «You're my big fat hero» around.
Фред с трудом может завязать шнурки на ботинках без Мистера «О, ты мой большой, толстый герой!» рядом.
I have a mongrel in the experimental wing here who can't tie his own shoelaces. By the end of the summer, he'll be a contract bridge champion.
Здесь, в экспериментальном крыле, у меня есть представитель переходного состояния, который пока не способен и шнурки завязать.
He doesn't know how to tie his shoe.
Он не может даже шнурки завязать. Поверить не могу.
You can't even tie your own shoe-laces.
Ты даже шнурки себе завязать не можешь.
Показать ещё примеры для «шнурки завязать»...
tying me — завязывать шнурки
By that time, you can tie your shoelaces.
Думаю, тогда ты уже сам будешь завязывать шнурки, так?
When did you learn to tie your shoelaces?
Эй, когда это ты научился завязывать шнурки?
If your manner of speech is in any way a reflection... of what goes on inside your head... you are lucky you can tie your shoes.
Пососи, пососи мой член. Если твоя манера говорить хоть как-то отражаетто, что у тебя в голове. Тебе повезло, что ты еще способен завязывать шнурки.
You can't die yet, because I can't tie my shoelaces yet. And I can't write and I can't do maths.
Ты не умирай, пожалуйста, я ведь ещё не умею завязывать шнурки... я плохо пишу и плохо решаю задачи.
That's why I tell you to tie your shoes.
Вот почему я прошу тебя завязывать шнурки.
Показать ещё примеры для «завязывать шнурки»...