tried so hard — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «tried so hard»

tried so hardтак старалась

I tried so hard I had a crooked mind.
Я так старалась, что повредилась умом.
You tried so hard...
Ты так старалась...
I tried so hard to be supportive with his art and with getting his screenplay made.
— Да ну его! Я так старалась, так его поддерживала с этим его сценарием! Будь он неладен.
I tried so hard to see it just once.
Я так старалась, чтобы ты хотя бы раз улыбнулся мне.
I tried so hard to sleep last night.
Я так старалась заснуть этой ночью.
Показать ещё примеры для «так старалась»...
advertisement

tried so hardтак сильно старалась

I was trying so hard not to be nervous, it was making me nervous.
Я так сильно старалась не нервничать, что от этого нервничала.
Every time your face kept changing, I tried so hard.
Но каждый раз твое лицо менялось, я так сильно старалась.
Well, I thought we should stay with the group, because I was trying so hard to fit in, but it seems like the more I try, the more I get ragged on.
Думаю мы должны остаться с группой потому что я так сильно старалась вписаться, но кажется чем больше я пытаюсь тем больше меня не любят.
I tried so hard, but I failed.
Я так сильно старалась, но все равно провалилась.
God, I tried so hard, but nobody ever celebrated my birthday, or... ordered copies of my school photos, ...noticed my report cards.
Я так сильно старалась, но даже мой день рождения никто не отмечал, не заказывали копии школьных фотографий, не проверяли мой дневник.
Показать ещё примеры для «так сильно старалась»...
advertisement

tried so hardпытались

Stop trying so hard.
Прекрати пытаться.
I'm tired of trying so hard not to be me.
Мне надоело пытаться не быть собой.
You don't have to try so hard with my family.
Тебе не обязательно пытаться понравиться моей семье.
Exactly, because now you have the opportunity to spend in jail the life you try so hard to keep.
Именно, потому что у тебя есть возможность провести в тюрьме всю жизнь, которую ты так пыталась сохранить.
I tried so hard to be there for you.
Я так пыталась быть рядом с тобой.
Показать ещё примеры для «пытались»...
advertisement

tried so hardизо всех сил стараюсь

«You can do it, Mitsuko!» I became Mitsuko and tried so hard to be just like Ueno Station 54.
«Ты выдержишь, Мицуко! !» Я стала Мицуко и изо всех сил старалась быть похожей на Ueno Station 54.
I became Mitsuko and tried so hard to be just like Ueno Station 54.
Я стала Мицуко и изо всех сил старалась быть похожей на Ueno Station 54.
«You have it hard, too» I became Mitsuko and tried so hard to be just like Ueno Station 54.
«Постарайся» Я стала Мицуко и изо всех сил старалась быть похожей на Ueno Station 54.
Look, Donna. I am trying so hard to be brave.
Слушай, Донна, я изо всех сил стараюсь держаться.
I try so hard to keep up but I can't.
Я изо всех сил стараюсь от них не отстать, но не могу.
Показать ещё примеры для «изо всех сил стараюсь»...

tried so hardочень старался

Buddy, I tried so hard to get three tickets.
Приятель, я очень старался достать три билета.
He tried so hard to prove himself, but it was never good enough for dad.
Он очень старался доказать, что много может, но для отца этого было недостаточно.
He tried so hard, but...
Он очень старался, но...
I tried, I tried so hard.
Я старался, я очень старался.
When our mother left Albi tried so hard not to cry.
Когда наша мать ушла Альби очень старался не плакать.
Показать ещё примеры для «очень старался»...

tried so hardтак сильно пыталась

You tried so hard to make it look like you were doing so great without me when I know you work at a diner.
Ты так сильно пыталась делать вид, что тебе хорошо без меня живется, когда ты работала в забегаловке.
I tried so hard to be good.
Я так сильно пыталась быть хорошей.
I've been trying so hard to prove to the world that I've changed but I think the person that doubted it the most was me.
Я так сильно пыталась доказать миру, что изменилась. Но думаю, больше всего во мне сомневаюсь я сама.
I've been trying so hard just to find my joy 'cause I thought I was supposed to be happy, or I was supposed to make other people happy, or I was supposed to make my kid think I'm happy,
Я так сильно пыталась найти свое счастье, потому что я думала, что я создана для счастья, или я создана для того, чтобы делать других людей счастливыми, или я создана для того, чтобы показать своему ребенку, что я счастлива,
But when he stops trying so hard, and he acts like a real person, he comes close.
Но когда он перестаёт так сильно пытаться и ведёт себя как нормальный человек, он приближается к этому.
Показать ещё примеры для «так сильно пыталась»...

tried so hardтак хотела

Why are you trying so hard to bury this thing,
А чего ты так хочешь закрыть эту тему?
I don't get why you're trying so hard to make him jealous.
Понять не могу, чего ты так хочешь заставить его ревновать.
Well, that explains why someone's trying so hard to find him.
Теперь понятно, почему его так хотят найти.
Wow, all these people trying so hard to have a kid and they can't.
Боже, сколько людей так хотят завести ребенка и не могут.
I tried so hard to bring Dae-jin back, but suddenly, I thought what difference would it make.
Я так хотела вернуть Дэ Чжина назад. А потом вдруг меня осенило, что это ничего не изменит.
Показать ещё примеры для «так хотела»...

tried so hardизо всех сил пыталась

So, she's trying so hard to be modern, and yet she still wears that old country charm on her back?
Итак, она изо всех сил пыталась быть современной, и все же продолжала носить это древнее заклинание на спине?
I've tried so hard to make things work but I can't go on.
Я изо всех сил пыталась спасти наши отношения, но у меня не получилось.
'I tried so hard to be someone everybody could like.
Я изо всех сил пыталась быть кем-то, кто всем нравится.
I'm trying so hard to stick keep going... but sometimes...
Я изо всех сил пытаюсь жить дальше... но иногда...
Hey, Frank, I try so hard to protect her, and to not let her know I'm scared, and there is a creep out there preying on nurses.
И она увидит это Фрэнк, я изо всех сил пытаюсь защитить её И не дать ей понять, что мне страшно из-за твари, которая охотится на медсестер
Показать ещё примеры для «изо всех сил пыталась»...

tried so hardтак усердно пытается

OK, but why is he trying so hard to keep everybody out?
Хорошо, но почему он так усердно пытается держать всех от нее подальше?
The ones our esteemed District Attorney here is trying so hard to destroy.
Те, кого наша окружной судья так усердно пытается растоптать.
God, I've tried so hard for so long to think, you know, for both of us.
Боже, я так долго и так усердно пыталась думать за нас двоих.
I've been trying so hard to suppress, like, my carefree idiot side, that it just rebelled and came out swingin'!
Я так усердно пытался подавить, типо, мою беззаботную идиотскую сторону, а она, блин, устроила мне революцию и вышла размахивая ручонками!
Why try so hard when you have no idea?
Зачем так усердно пытаться, когда ты понятия не имеешь?